Lyrics and translation Aretha Franklin - Kissin' By the Mistletoe - Mono Mix
Kissin' By the Mistletoe - Mono Mix
Поцелуи под омелой - Моно микс
There's
a
very
good
reason
Есть
очень
веская
причина,
Why
the
holiday
season
Почему
праздничный
сезон
Is
a
wonderful
time
Это
прекрасное
время
For
a
boy
and
girl
to
fall
in
love
Для
парня
и
девушки,
чтобы
влюбиться.
'Cause
Santa
and
Cupid
Потому
что
Санта
и
Купидон
Planned
exactly
what
you
did
Запланировали
именно
то,
что
ты
сделал,
When
you
kissed
me
by
the
mistletoe
above
Когда
ты
поцеловал
меня
под
омелой.
We
stood
there
kissin'
by
the
mistletoe
Мы
стояли,
целовались
под
омелой.
Tingle,
tingle,
tingle,
tingle
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
дзинь.
Muah
muah
and
away
we
go
out
Муа,
муа,
и
мы
уходим.
Jingle,
jingle
Джингл,
джингл.
Kissin'
by
the
mistletoe,
love
came
to
stay
Целуясь
под
омелой,
любовь
пришла,
чтобы
остаться.
And
now
it's
Christmas
every
day
И
теперь
Рождество
каждый
день.
There
is
a
heavenly
treasure
Есть
небесное
сокровище,
More
than
money
can
measure
Которое
деньгами
не
измерить,
In
the
gift
you
get
when
you
give
your
love
В
подарке,
который
ты
получаешь,
когда
даришь
свою
любовь.
And
I
can
tell
(Kiss,
kiss,
kiss,
kiss)
И
я
могу
сказать
(Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй,
поцелуй).
'Cause
whenever
it's
Christmas
Потому
что
всякий
раз,
когда
Рождество,
If
I
never
get
this
much
Если
я
никогда
не
получу
столько
же,
He
ran
my
heart
I
remember
very
well
Он
управлял
моим
сердцем,
я
очень
хорошо
помню.
We
stood
there
kissin'
by
the
mistletoe
Мы
стояли,
целовались
под
омелой.
Tingle,
tingle
Дзинь,
дзинь.
Mmm
and
away
we
go
Ммм,
и
мы
уходим.
Jingle,
jingle
Джингл,
джингл.
Oh,
kissin'
by
the
mistletoe,
love
came
to
stay
О,
целуясь
под
омелой,
любовь
пришла,
чтобы
остаться.
And
now
it's
Christmas
every
day
И
теперь
Рождество
каждый
день.
(Kissin'
by
the
mistletoe)
(Целуясь
под
омелой).
I
said
and
now
it's
Christmas
every
day
Я
сказала,
что
теперь
Рождество
каждый
день.
And
now
it's
Christmas
every
day
И
теперь
Рождество
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Leslie Mc Farland
Attention! Feel free to leave feedback.