Aretha Franklin - Mockingbird (Mono Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - Mockingbird (Mono Mix)




Mockingbird (Mono Mix)
Пересмешник (Моно микс)
(Mock) Yeah
(Дразнит) Да
(Ing) Yeah
(Ся) Да
(Bird) Yeah
(Птичка) Да
(Yeah) Yeah
(Да) Да
Mockingbird
Пересмешник
Everybody have you heard? (Have you heard?)
Все вы слышали? (Слышали?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Он собирается купить мне пересмешника (пересмешника)
Well now, if that mockingbird don't sing (bird don't sing)
Ну, а если этот пересмешник не запоет (птичка не запоет)
He's gonna buy me a diamond ring (a diamond ring)
Он купит мне кольцо с бриллиантом (кольцо с бриллиантом)
And if that diamond ring don't shine (it don't shine)
А если это кольцо с бриллиантом не засияет (оно не засияет)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Он, несомненно, разобьет мне сердце (мое сердце)
And that's why (oh, yeah) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
И вот почему (о, да) я не могу сказать ему эту грустную вещь (да, да, хо-хо-хо)
Oh, I know, I love him and I can't tell him so (a mockingbird)
О, я знаю, я люблю его, и я не могу сказать ему об этом (пересмешник)
That I, I, I, I love him and that's all he doesn't know, he doesn't know (a diamond ring)
Что я, я, я, я люблю его, и это все, чего он не знает, он не знает (кольцо с бриллиантом)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Если это кольцо с бриллиантом не засияет (оно не засияет)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Он, несомненно, разобьет мне сердце (мое сердце)
And that's why (that's why) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
И вот почему (вот почему) я не могу сказать ему эту грустную вещь (да, да, хо-хо-хо)
Oo-oo, everybody have you heard? (Have you heard?)
О-о-о, все вы слышали? (Слышали?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Он собирается купить мне пересмешника (пересмешника)
Said now, if that mockingbird don't sing (it don't shine)
Сказал, что если этот пересмешник не запоет (оно не засияет)
He's gonna buy me a diamond ring (diamond ring)
Он купит мне кольцо с бриллиантом (кольцо с бриллиантом)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Если это кольцо с бриллиантом не засияет (оно не засияет)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Он, несомненно, разобьет мне сердце (мое сердце)
And that's why (yes, you do) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
И вот почему (да, ты знаешь) я не могу сказать ему эту грустную вещь (да, да, хо-хо-хо)
I know that I, that I love him and I can't tell him so (mockingbird)
Я знаю, что я, что я люблю его, и я не могу сказать ему об этом (пересмешник)
That I, I, I, I love him and it's all he doesn't know, he doesn't know (diamond ring)
Что я, я, я, я люблю его, и это все, чего он не знает, он не знает (кольцо с бриллиантом)
If that diamond ring don't shine (it don't shine)
Если это кольцо с бриллиантом не засияет (оно не засияет)
He's gonna surely break this heart of mine (this heart of mine)
Он, несомненно, разобьет мне сердце (мое сердце)
And that's why (yes, he will) I can't tell him that sad thing (yeah, yeah, ho-ho-ho)
И вот почему (да, он разобьет) я не могу сказать ему эту грустную вещь (да, да, хо-хо-хо)
Everybody have you heard? (Have you heard?)
Все вы слышали? (Слышали?)
He's gon' buy me a mockingbird (a mockingbird)
Он собирается купить мне пересмешника (пересмешника)
Said now, if that mockingbird don't sing (it don't shine)
Сказал, что если этот пересмешник не запоет (оно не засияет)
He's gonna buy me a diamond ring
Он купит мне кольцо с бриллиантом





Writer(s): Inez Foxx, Charlie Foxx


Attention! Feel free to leave feedback.