Lyrics and Russian translation Aretha Franklin - Moon River (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon River (Remastered)
Лунная река (Remastered)
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
someday
Когда-нибудь
я
пересеку
тебя
красиво.
Dream
maker,
your
heartbreaker
Создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир,
And
such
a
lot
of
world
there
is
to
see
И
как
много
в
мире
всего
нужно
увидеть.
We're
after
the
same
rainbow's
end
Мы
ищем
конец
одной
и
той
же
радуги,
Waitin'
'round
the
bend
Ждем
за
поворотом.
My
Huckleberry
friend,
moon
river,
and
me
Мой
друг
Гекльберри,
лунная
река
и
я.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир,
Such
a
lot
of
world
there
is
to
see
Так
много
в
мире
всего
нужно
увидеть.
Dream
maker,
you
heartbreaker
Создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
пойду
твоим
путем.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
странника,
отправились
посмотреть
мир,
And
such
a
lot
of
world
there
is
to
see
И
как
много
в
мире
всего
нужно
увидеть.
We're
after,
we're
after,
we're
after,
we're
after
Мы
ищем,
мы
ищем,
мы
ищем,
мы
ищем
The
same
rainbow's,
same
rainbow's,
same
rainbow's
end
Конец
одной
и
той
же
радуги,
одной
и
той
же
радуги,
одной
и
той
же
радуги
Huckleberry
friend,
moon
river
and
me
Друг
Гекльберри,
лунная
река
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHNNY MERCER, HENRY MANCINI
Attention! Feel free to leave feedback.