Lyrics and translation Aretha Franklin - One Room Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Room Paradise
Рай в одной комнате
I
don′t
need
no
diamonds
(she
don't
need)
Мне
не
нужны
бриллианты
(мне
не
нужны)
And
I
don′t
need
no
money
(she
don't
need,
she
don't)
И
мне
не
нужны
деньги
(мне
не
нужны,
не
нужны)
Some
people
live
in
castles
with
sixty
or
seventy
rooms
(she
don′t)
Кто-то
живет
в
замках
с
шестьюдесятью
или
семьюдесятью
комнатами
(мне
не
надо)
Some
people
dream
about
a
penthouse
doll
or
a
mansion
on
the
moon
Кто-то
мечтает
о
пентхаусе,
куколка,
или
особняке
на
Луне
But
I
got
me
a
little
one
room
paradise
Но
у
меня
есть
мой
маленький
рай
в
одной
комнате
And
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
И
любимый
мужчина
(и
любимый
мужчина)
And
that′s
all
I
need
now
И
это
всё,
что
мне
сейчас
нужно
And
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
И
любимый
мужчина
(и
любимый
мужчина)
Some
girls
are
crazy
about
diamonds
(diamonds)
Некоторые
девушки
без
ума
от
бриллиантов
(бриллианты)
Some
go
wild
about
pearls
(go
wild)
Некоторые
сходят
с
ума
по
жемчугу
(сходят
с
ума)
Some
girls
go
for
a
lot
of
loot
from
a
Некоторым
девушкам
нужна
куча
денег
из
Check
book
that
isn't
hers
(show
isn′t
hers)
Чужой
чековой
книжки
(чужой
чековой
книжки)
But
I
got
me
a
little
one
room
to
Но
у
меня
есть
мой
маленький
рай
в
одной
Paradise
and
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
Комнате
и
любимый
мужчина
(и
любимый
мужчина)
And
that's
all
I
need
now
И
это
всё,
что
мне
сейчас
нужно
And
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
И
любимый
мужчина
(и
любимый
мужчина)
Now,
if
one
day
he
lucks
up
on
a
magic
pot
of
gold
(pot
of
gold)
Если
однажды
ему
повезет
найти
горшок
с
золотом
(горшок
с
золотом)
I
wouldn′t
mind
a
little
diamond
ring
or
a
fur
coat
for
the
cold
(ooh)
Я
бы
не
отказалась
от
бриллиантового
колечка
или
шубки
от
холода
(ох)
But
if
it
meant
I
had
to
lose
just
what
I've
got
right
now
(right
now)
Но
если
это
будет
означать,
что
я
потеряю
то,
что
у
меня
есть
сейчас
(сейчас)
Then
I
don′t
need
no
gold
anyhow
(no,
no,
oh)
Тогда
мне
не
нужно
золото
вовсе
(нет,
нет,
ох)
I
can't
make
love
with
no
diamonds
(diamonds)
Я
не
могу
заниматься
любовью
с
бриллиантами
(бриллианты)
Give
them
all
to
somebody
else
(anybody)
Отдайте
их
кому-нибудь
другому
(кому
угодно)
And
what
good
is
one
hundred
rooms
И
какой
смысл
в
ста
комнатах,
If
you're
debtor
by
yourself
(yes,
you)
Если
ты
в
них
одна
(да,
ты)
So
I′ll
take
me
my
little
one
room
Поэтому
я
выберу
свой
маленький
рай
в
одной
Paradise
and
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
Комнате
и
любимого
мужчину
(и
любимого
мужчину)
Well,
that′s
all
I
need
now
Что
ж,
это
всё,
что
мне
сейчас
нужно
And
the
man
I
love
(and
the
man
I
love)
И
любимый
мужчина
(и
любимый
мужчина)
I
don't
need
no
diamonds
(she
don′t
need
no
diamonds)
Мне
не
нужны
бриллианты
(мне
не
нужны
бриллианты)
Said
I
don't
need
no
money
(she
don′t
need
no
money,
she
don't)
Сказала,
мне
не
нужны
деньги
(мне
не
нужны
деньги,
не
нужны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Leslie Mc Farland
Attention! Feel free to leave feedback.