Precious Lord, Take My Hand/You've Got a Friend (Live at New Temple Missionary Baptist Church, Los Angeles, January 13, 1972)
Lieber Herr, nimm meine Hand/Du hast einen Freund (Live in der New Temple Missionary Baptist Church, Los Angeles, 13. Januar 1972)
When you're down and troubled
Wenn du niedergeschlagen und beunruhigt bist
You need some loving care
Du brauchst etwas liebevolle Fürsorge
Ain't nothing ain't nothing going right
Nichts, aber auch gar nichts läuft richtig
Close close your eyes
Schließe, schließe deine Augen
And meditate on him
Und meditiere über ihn
And soon he will be there
Und bald wird er da sein
God can brighten up
Gott kann erhellen
He can brighten up your darkest hours
Er kann deine dunkelsten Stunden erhellen
Precious lord, take my hand
Lieber Herr, nimm meine Hand
Lead me on, let me stand
Führe mich, lass mich stehen
I am tired, I am weak, I am worn
Ich bin müde, ich bin schwach, ich bin erschöpft
Through the storm, through the night
Durch den Sturm, durch die Nacht
Lead on to the light
Führe mich zum Licht
Take my hand, precious Lord, be my friend
Nimm meine Hand, lieber Herr, sei mein Freund
(You just call out his name) Precious Lord, take my hand
(Du rufst einfach seinen Namen) Lieber Herr, nimm meine Hand
(And you know wherever you are) Lead on me, let me stand
(Und du weißt, wo immer du bist) Führe mich, lass mich stehen
(He will be there to see you again) I get tired, I am weak, and I get worn, I get worn
(Er wird da sein, um dich wiederzusehen) Ich werde müde, ich bin schwach, und ich werde erschöpft, ich werde erschöpft
(Winter, spring, summer or fall) Through the storm, through the night
(Winter, Frühling, Sommer oder Herbst) Durch den Sturm, durch die Nacht
And he'll be there, ooh
Und er wird da sein, ooh
(You've got a friend) Yeah you've got a friend in Jesus
(Du hast einen Freund) Ja, du hast einen Freund in Jesus
(You've got a friend) You've got a friend, you've got a friend in Jesus, yes you do
(Du hast einen Freund) Du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus, ja, das hast du
(You've got a friend, ooh, ooh, ooh)
(Du hast einen Freund, ooh, ooh, ooh)
You've got a mighty good friend in Jesus, I wonder do you know it?
Du hast einen sehr guten Freund in Jesus, ich frage mich, ob du das weißt?
(You've got a friend, ooh, ooh, ooh) It sho' you've got a friend, you've got a friend in Jesus, oh Lord
(Du hast einen Freund, ooh, ooh, ooh) Es ist sicher, du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus, oh Herr
(You've got a friend, ooh, yes in Jesus) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, you've got a friend, ah
(Du hast einen Freund, ooh, ja in Jesus) Ja, ja, ja, ja, ja, du hast einen Freund, ah
(You've got a friend, ooh, yes in Jesus) Sho' you've got a friend in Jesus, sho' do
(Du hast einen Freund, ooh, ja in Jesus) Sicher hast du einen Freund in Jesus, sicher
(You've got a friend, ooh, yes in Jesus) Ooh, in Jesus
(Du hast einen Freund, ooh, ja in Jesus) Ooh, in Jesus
(You've got a friend, ooh, ooh, ooh) You've got a might good everlasting friend in Jesus
(Du hast einen Freund, ooh, ooh, ooh) Du hast einen mächtig guten, immerwährenden Freund in Jesus
(You've got a friend, you've got a friend, you've got a friend, you've got a friend in Jesus)
(Du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus)
Sho' do, sho' do, you sho' do, you sho' do, you sho' do, I wonder do you know you do, you sho' do
Sicher, sicher, du hast sicher einen, du hast sicher einen, du hast sicher einen, ich frage mich, ob du weißt, dass du einen hast, du hast sicher einen
(You've got a friend, you've got a friend, you've got a friend, you've got a friend in Jesus)
(Du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus)
Oh Lord, yes you do, you've got a mighty, mighty good friend in Jesus, yeah
Oh Herr, ja, das hast du, du hast einen mächtigen, mächtigen guten Freund in Jesus, ja
(You've got a friend in Jesus) Oooh
(Du hast einen Freund in Jesus) Oooh
(You've got a friend in Jesus) Oooh Jesus
(Du hast einen Freund in Jesus) Oooh Jesus
(You've got a friend in Jesus) Oh in Jesus, man
(Du hast einen Freund in Jesus) Oh in Jesus, Mann
(You've got a friend, ooh, in Jesus) Oooh
(Du hast einen Freund, ooh, in Jesus) Oooh
(You've got a friend, ooh, in Jesus) Jesus, oh Lord, ah ah
(Du hast einen Freund, ooh, in Jesus) Jesus, oh Herr, ah ah
(You've got a friend, you've got a friend, you've got a friend, you've got a friend in Jesus)
(Du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus)
A mighty, mighty, mighty, mighty good friend in Jesus
Einen mächtigen, mächtigen, mächtigen, mächtigen guten Freund in Jesus
(You've got a friend, you've got a friend, you've got a friend, you've got a friend in Jesus) In Jesus
(Du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund, du hast einen Freund in Jesus) In Jesus