Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want,
baby,
I
got
it
Was
du
willst,
Schatz,
ich
hab
es
What
you
need,
do
you
know
I
got
it?
Was
du
brauchst,
weißt
du,
dass
ich
es
habe?
All
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
get
home
Alles,
was
ich
verlange,
ist
ein
wenig
Respekt,
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
hey,
baby
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Hey,
Baby
(Just
a
little
bit)
when
you
get
home
(Nur
ein
kleines
bisschen)
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
mister
(Nur
ein
kleines
bisschen)
mein
Lieber
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
I
ain't
gon'
do
you
wrong
while
you're
gone
Ich
werde
dir
nichts
antun,
während
du
weg
bist
Ain't
gon'
do
you
wrong
'cause
I
don't
wanna
Werde
dir
nichts
antun,
weil
ich
es
nicht
will
All
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
come
home
Alles,
was
ich
verlange,
ist
ein
wenig
Respekt,
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
baby
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Baby
(Just
a
little
bit)
when
you
get
home
(Nur
ein
kleines
bisschen)
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
yeah
(Nur
ein
kleines
bisschen)
ja
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
I'm
about
to
give
you
all
of
my
money
Ich
bin
dabei,
dir
all
mein
Geld
zu
geben
And
all
I'm
askin'
in
return,
honey
Und
alles,
was
ich
im
Gegenzug
verlange,
Liebling,
Is
to
give
me
my
propers
when
you
get
home
ist,
mir
meinen
gebührenden
Respekt
zu
geben,
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
yeah,
baby
(Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein)
ja,
Baby
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
when
you
get
home
(Nur
ein,
nur
ein,
nur
ein,
nur
ein)
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
yeah
(Nur
ein
kleines
bisschen)
ja
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Ooh,
your
kisses,
sweeter
than
honey
Oh,
deine
Küsse,
süßer
als
Honig
And
guess
what?
So
is
my
money
Und
rate
mal?
Das
ist
mein
Geld
auch
All
I
want
you
to
do
for
me,
is
give
it
to
me
when
you
get
home
Alles,
was
ich
will,
dass
du
für
mich
tust,
ist,
es
mir
zu
geben,
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Re,
re,
re,
re)
yeah,
baby
(Re,
re,
re,
re)
ja,
Baby
(Re,
re,
re,
re)
whip
it
to
me
(Re,
re,
re,
re)
gib
es
mir
(Respect,
just
a
little
bit)
when
you
get
home,
now
(Respekt,
nur
ein
kleines
bisschen)
wenn
du
jetzt
nach
Hause
kommst
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Find
out
what
it
means
to
me
Finde
heraus,
was
es
für
mich
bedeutet
R-E-S-P-E-C-T
R-E-S-P-E-K-T
Take
care,
TCB,
oh
Pass
auf,
TCB,
oh
(Sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
(Gib's
mir,
gib's
mir,
gib's
mir,
gib's
mir)
A
little
respect
Ein
wenig
Respekt
(Sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
(Gib's
mir,
gib's
mir,
gib's
mir,
gib's
mir)
(Just
a
little
bit)
a
little
respect
(Nur
ein
kleines
bisschen)
ein
wenig
Respekt
(Just
a
little
bit)
I
get
tired
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Ich
werde
müde
(Just
a
little
bit)
keep
on
tryin'
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Versuche
es
weiter
(Just
a
little
bit)
you're
runnin'
out
of
fools
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Dir
gehen
die
Narren
aus
(Just
a
little
bit)
and
I
ain't
lyin'
(Nur
ein
kleines
bisschen)
und
ich
lüge
nicht
(Just
a
little
bit)
(Nur
ein
kleines
bisschen)
(Re,
re,
re,
re)
start
when
you
come
home
(Re,
re,
re,
re)
fang
an,
wenn
du
nach
Hause
kommst
(Re,
re,
re,
respect)
or
you
might
walk
in
(Re,
re,
re,
Respekt)
oder
du
könntest
reinkommen
(Just
a
little
bit)
and
find
out
I'm
gone
(Nur
ein
kleines
bisschen)
und
feststellen,
dass
ich
weg
bin
(Just
a
little
bit)
I
gotta
have
(Nur
ein
kleines
bisschen)
Ich
muss
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Redding
Attention! Feel free to leave feedback.