Lyrics and translation Aretha Franklin - Respect - Live 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want,
baby,
I
got
it
То,
что
ты
хочешь,
детка,
у
меня
есть.
What
you
need,
do
you
know
I
got
it?
Что
тебе
нужно,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть?
All
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
get
home
Все,
что
я
прошу-немного
уважения,
когда
ты
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit)
Hey
baby
(Совсем
чуть-чуть)
Эй,
детка!
(Just
a
little
bit)
when
you
get
home
(Совсем
чуть-чуть)
когда
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit)
mister
(Совсем
чуть-чуть)
мистер.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
I
ain't
gonna
do
you
wrong
while
you're
gone
Я
не
поступлю
с
тобой
неправильно,
пока
тебя
нет.
Ain't
gon'
do
you
wrong
'cause
I
don't
wanna
Ты
не
ошибаешься,
потому
что
я
не
хочу.
All
I'm
askin'
is
for
a
little
respect
when
you
come
home
Все,
что
я
прошу-немного
уважения,
когда
ты
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit)
Baby
(Совсем
чуть-чуть)
малыш.
(Just
a
little
bit)
When
you
get
home
(Совсем
чуть-чуть)
когда
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit)
Yeah
(Совсем
чуть-чуть)
да.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
I'm
about
to
give
you
all
of
my
money
Я
собираюсь
отдать
тебе
все
свои
деньги.
And
all
I'm
askin'
in
return,
honey
И
все,
что
я
прошу
взамен,
милая.
Is
to
give
me
my
propers
when
you
get
home
Это
отдать
мне
мои
проперы,
когда
ты
вернешься
домой.
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
Yeah,
baby
(Просто,
Просто,
Просто,
Просто)
да,
детка.
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a)
When
you
get
home
(Просто,
Просто,
Просто,
Просто)
когда
ты
вернешься
домой.
(Just
a
little
bit)
Yeah
(Совсем
чуть-чуть)
да.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
Ooh,
your
kisses,
sweeter
than
honey
О,
твои
поцелуи
слаще,
чем
мед.
And
guess
what?
So
is
my
money
И
знаешь
что?
так
это
мои
деньги.
All
I
want
you
to
do
for
me,
is
give
it
to
me
when
you
get
home
Все,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
для
меня,
это
отдал
мне,
когда
вернешься
домой.
(Re,
re,
re,
re)
Yeah
baby
(Ре,
ре,
ре,
ре)
Да,
детка.
(Re,
re,
re,
re)
Whip
it
to
me
(Ре,
ре,
ре,
ре)
кнут
меня
(Respect,
just
a
little
bit)
When
you
get
home,
now
(уважение,
совсем
чуть-чуть)
когда
ты
вернешься
домой,
сейчас
же.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
R-E-S-P-E-C-T,
find
out
what
it
means
to
me
R-E-S-P-E-C-T,
выясни,
что
это
значит
для
меня.
R-E-S-P-E-C-T,
take
care,
TCB,
oh
R-E-S-P-E-C-T,
береги
себя,
TCB,
oh.
(Sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
(Носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня)
A
little
respect
Немного
уважения.
(sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me,
sock
it
to
me)
(носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня,
носок
для
меня)
(Just
a
little
bit)
A
little
respect
(Совсем
чуть-чуть)
немного
уважения.
(Just
a
little
bit)
I
get
tired
(Совсем
чуть-чуть)
я
устаю.
(Just
a
little
bit)
Keep
on
tryin'
(Совсем
чуть-чуть)
продолжай
пытаться.
(Just
a
little
bit)
You're
runnin'
out
of
fools
(Совсем
чуть-чуть)
у
тебя
кончаются
дураки.
(Just
a
little
bit)
And
I
ain't
lyin'
(Совсем
чуть-чуть)
и
я
не
лгу.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
(Re,
re,
re,
re)
Start
when
you
come
home
(Ре,
ре,
ре,
ре)
начинай,
когда
вернешься
домой.
(Re,
re,
re,
respect)
Or
you
might
walk
in
(Ре,
ре,
ре,
уважение)
или
ты
можешь
войти.
(Just
a
little
bit)
And
find
out
I'm
gone
(Совсем
чуть-чуть)
и
узнаю,
что
я
ушел.
(Just
a
little
bit)
I
gotta
have
(Совсем
чуть-чуть)
я
должен
...
(Just
a
little
bit)
A
little
respect
(Совсем
чуть-чуть)
немного
уважения.
(Just
a
little
bit)
(Совсем
чуть-чуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.