Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)




Thank you
Спасибо
What you want
Чего ты хочешь?
Baby, I got it
Детка, я все понял.
What's you need?
Что тебе нужно?
You know I got it
Ты знаешь, что я все понял.
All I'm askin'
Все, о чем я спрашиваю
Is for a little respect when you get home (just a little bit!)
Это ради небольшого уважения, когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть!).
Hey baby (just a little bit!)
Эй, детка (совсем чуть-чуть!)
When you get home (just a little bit!)
Когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть!)
Mister (just a little bit!)
Мистер (совсем чуть-чуть!)
I ain't gonna do you wrong
Я не сделаю тебе ничего плохого.
While you're gone
Пока тебя нет.
I ain't gonna do you wrong
Я не сделаю тебе ничего плохого.
Because I don't wanna
Потому что я не хочу ...
All I'm askin'
Все, о чем я спрашиваю
Is for a little respect when you get home (just a little bit!)
Это ради небольшого уважения, когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть!).
Hey baby (just a little bit!)
Эй, детка (совсем чуть-чуть!)
When you get home (just a little bit!)
Когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть!)
Mister (just a little bit!)
Мистер (совсем чуть-чуть!)
I'm about to give all of my money
Я собираюсь отдать все свои деньги.
And all I'm askin' in return, honey
И все, что я прошу взамен, милая.
You give me my profits when you get there (just a, just a, just a, just a...)
Ты отдашь мне мою прибыль, когда доберешься туда (просто, Просто, Просто, Просто...)
(Just a, just a, just a, just a...) Yeah baby, when you get home
(Просто, Просто, Просто, Просто...) да, детка, когда ты вернешься домой.
(Just a little bit!) ooh, yeah, ooh (just a little bit!)
(Совсем чуть-чуть!) О-О, да, о-о (совсем чуть-чуть!)
Your kiss is
Твой поцелуй ...
Sweeter than honey
Слаще, чем мед.
Guess what?
Знаешь что?
So is my money
Как и мои деньги.
All I need
Все что мне нужно
Is for a little respect when you get home (re, re, re, re...)
Это для небольшого уважения, когда ты вернешься домой (ре, ре, ре, ре...)
Baby, when you get home (just a little bit)
Детка, когда ты вернешься домой (совсем чуть-чуть).
Lay it on me (just a little bit)
Положи его на меня (совсем чуть-чуть).
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Find out what it means to me
Узнай, что это значит для меня.
R-E-S-P-E-C-T
Р-Е-С-П-Е-С-Т
Take care, TCB
Береги себя, ТСБ
Oh, a little respect
О, немного уважения.
Yeah, baby (just a little bit)
Да, детка (совсем чуть-чуть).
I want a little respect (just a little bit)
Я хочу немного уважения (совсем немного).
Now, I get tired (just a little bit)
Теперь я устаю (совсем немного).
But I keep on tryin' (just a little bit)
Но я продолжаю пытаться (совсем чуть-чуть).
Runnin' out foolin' (just a little bit)
Убегаю дурачиться (совсем чуть-чуть).
I ain't lyin' (just a little bit)
Я не лгу (совсем чуть-чуть).
Yes, respect (re, re, re, re...)
Да, уважение (ре, ре, ре, ре...)
All I need (re, re, re, re...)
Все, что мне нужно (ре, ре, ре, ре...)
Is respect (respect, justa little bit)
Это уважение (уважение, совсем чуть-чуть).
All I want (just a little bit)
Все, что я хочу (совсем чуть-чуть).
Oh yeah (just a little bit)
О да (совсем чуть-чуть).
I want little respect (just a little bit)
Я хочу немного уважения (совсем немного).
Yeah, baby (just a little bit)
Да, детка (совсем чуть-чуть).
A little respect (just a little bit)
Немного уважения (совсем чуть-чуть).
Oh honey (just a little bit)
О, милая (совсем чуть-чуть).
Sock it to me (just a little bit)
Передай его мне (совсем чуть-чуть).
All I want (just a little bit)
Все, что я хочу (совсем чуть-чуть).
Lay it on me (just a little bit)
Положи его на меня (совсем чуть-чуть).
Oh, I want little respect (just a little bit)
О, я хочу немного уважения (совсем немного).
Ladies and gentlemen
Дамы и господа!
Thank you so much, for being so very wonderful to us here in Paris
Большое вам спасибо за то, что вы так замечательно относились к нам здесь, в Париже
Being so hospitable, so warm
Быть таким гостеприимным, таким теплым.
Thank you! Thank you! Thank you!
Спасибо, спасибо, спасибо!
Bye-bye, we love ya!
Пока-пока, мы любим тебя!
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)
(Just a little bit)
(Совсем чуть-чуть)





Writer(s): OTIS REDDING


Attention! Feel free to leave feedback.