Lyrics and translation Aretha Franklin - Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Уважение (Живое выступление в театре Олимпия, Париж, 7 мая 1968)
What
you
want
Чего
ты
хочешь?
Baby,
I
got
it
Детка,
у
меня
это
есть
What's
you
need?
Что
тебе
нужно?
You
know
I
got
it
Ты
знаешь,
у
меня
это
есть
All
I'm
askin'
Всё,
о
чём
я
прошу
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Это
немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
(хоть
чуть-чуть!)
Hey
baby
(just
a
little
bit!)
Эй,
детка
(хоть
чуть-чуть!)
When
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Когда
ты
придёшь
домой
(хоть
чуть-чуть!)
Mister
(just
a
little
bit!)
Милый
(хоть
чуть-чуть!)
I
ain't
gonna
do
you
wrong
Я
не
буду
делать
тебе
плохо
While
you're
gone
Пока
тебя
нет
I
ain't
gonna
do
you
wrong
Я
не
буду
делать
тебе
плохо
Because
I
don't
wanna
Потому
что
я
не
хочу
All
I'm
askin'
Всё,
о
чём
я
прошу
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Это
немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
(хоть
чуть-чуть!)
Hey
baby
(just
a
little
bit!)
Эй,
детка
(хоть
чуть-чуть!)
When
you
get
home
(just
a
little
bit!)
Когда
ты
придёшь
домой
(хоть
чуть-чуть!)
Mister
(just
a
little
bit!)
Милый
(хоть
чуть-чуть!)
I'm
about
to
give
all
of
my
money
Я
собираюсь
отдать
все
свои
деньги
And
all
I'm
askin'
in
return,
honey
И
всё,
что
я
прошу
взамен,
милый
You
give
me
my
profits
when
you
get
there
(just
a,
just
a,
just
a,
just
a...)
Ты
отдашь
мне
мою
долю,
когда
придёшь
домой
(просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть...)
(Just
a,
just
a,
just
a,
just
a...)
Yeah
baby,
when
you
get
home
(Просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть,
просто
чуть-чуть...)
Да,
детка,
когда
ты
придёшь
домой
(Just
a
little
bit!)
ooh,
yeah,
ooh
(just
a
little
bit!)
(Хоть
чуть-чуть!)
о,
да,
о
(хоть
чуть-чуть!)
Your
kiss
is
Твой
поцелуй
Sweeter
than
honey
Слаще
мёда
So
is
my
money
Так
же,
как
и
мои
деньги
All
I
need
Всё,
что
мне
нужно
Is
for
a
little
respect
when
you
get
home
(re,
re,
re,
re...)
Это
немного
уважения,
когда
ты
придёшь
домой
(уважения,
уважения,
уважения,
уважения...)
Baby,
when
you
get
home
(just
a
little
bit)
Детка,
когда
ты
придёшь
домой
(хоть
чуть-чуть)
Lay
it
on
me
(just
a
little
bit)
Дай
мне
его
(хоть
чуть-чуть)
R-E-S-P-E-C-T
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Find
out
what
it
means
to
me
Узнай,
что
это
значит
для
меня
R-E-S-P-E-C-T
У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е
Take
care,
TCB
Береги
себя,
TCB
(Taking
Care
of
Business
- Заботясь
о
деле)
Oh,
a
little
respect
О,
немного
уважения
Yeah,
baby
(just
a
little
bit)
Да,
детка
(хоть
чуть-чуть)
I
want
a
little
respect
(just
a
little
bit)
Я
хочу
немного
уважения
(хоть
чуть-чуть)
Now,
I
get
tired
(just
a
little
bit)
Сейчас,
я
устала
(хоть
чуть-чуть)
But
I
keep
on
tryin'
(just
a
little
bit)
Но
я
продолжаю
стараться
(хоть
чуть-чуть)
Runnin'
out
foolin'
(just
a
little
bit)
Бегаю,
дурачусь
(хоть
чуть-чуть)
I
ain't
lyin'
(just
a
little
bit)
Я
не
лгу
(хоть
чуть-чуть)
Yes,
respect
(re,
re,
re,
re...)
Да,
уважение
(уважения,
уважения,
уважения,
уважения...)
All
I
need
(re,
re,
re,
re...)
Всё,
что
мне
нужно
(уважения,
уважения,
уважения,
уважения...)
Is
respect
(respect,
justa
little
bit)
Это
уважение
(уважение,
хоть
чуть-чуть)
All
I
want
(just
a
little
bit)
Всё,
что
я
хочу
(хоть
чуть-чуть)
Oh
yeah
(just
a
little
bit)
О,
да
(хоть
чуть-чуть)
I
want
little
respect
(just
a
little
bit)
Я
хочу
немного
уважения
(хоть
чуть-чуть)
Yeah,
baby
(just
a
little
bit)
Да,
детка
(хоть
чуть-чуть)
A
little
respect
(just
a
little
bit)
Немного
уважения
(хоть
чуть-чуть)
Oh
honey
(just
a
little
bit)
О,
милый
(хоть
чуть-чуть)
Sock
it
to
me
(just
a
little
bit)
Дай
мне
его
(хоть
чуть-чуть)
All
I
want
(just
a
little
bit)
Всё,
что
я
хочу
(хоть
чуть-чуть)
Lay
it
on
me
(just
a
little
bit)
Дай
мне
его
(хоть
чуть-чуть)
Oh,
I
want
little
respect
(just
a
little
bit)
О,
я
хочу
немного
уважения
(хоть
чуть-чуть)
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
Thank
you
so
much,
for
being
so
very
wonderful
to
us
here
in
Paris
Большое
спасибо,
что
были
так
замечательны
с
нами
здесь,
в
Париже
Being
so
hospitable,
so
warm
Были
так
гостеприимны,
так
теплы
Thank
you!
Thank
you!
Thank
you!
Спасибо!
Спасибо!
Спасибо!
Bye-bye,
we
love
ya!
Пока-пока,
мы
любим
вас!
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
(Just
a
little
bit)
(Хоть
чуть-чуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OTIS REDDING
1
Night Life (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
2
(I Can't Get No) Satisfaction (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
3
Don't Let Me Lose This Dream (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
4
Soul Seranade (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
5
Baby, I Love You (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
6
Groovin' (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
7
(You Make Me Feel Like) A Natural Woman (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
8
Come Back Baby (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
9
Dr. Feelgood (Love Is Serious Business) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
10
Since You've Been Gone (Sweet Sweet Baby) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
11
I Never Loved a Man (The Way I Love You) [Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968]
12
Chain of Fools (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
13
Respect (Live at the Olympia Theatre, Paris, May 7, 1968)
Attention! Feel free to leave feedback.