Lyrics and translation Aretha Franklin - Runnin' Out of Fools
Sure
you
haven't
got
the
wrong
number
Уверен,
ты
не
ошибся
номером.
You
sure
its
me
you
wanna
talk
to
tonight?
Ты
уверен,
что
хочешь
поговорить
со
мной
сегодня
вечером?
Everyone
in
town's
got
your
number
У
всех
в
городе
есть
твой
номер.
Everybody's
got
you
pegged
right
Все
тебя
пристрелили
верно
Is
that
why
you
got
in
touch
with
me?
Поэтому
ты
связался
со
мной?
I
guess
you
must
be
runnin'
out
of
fools
Я
думаю,
у
тебя,
должно
быть,
кончаются
дураки.
When
you
went
and
left
me
there
crying
Когда
ты
ушел
и
оставил
меня
там
в
слезах.
Your
goodbye
was
even
colder
than
ice
Твое
прощание
было
холоднее
льда.
It
didn't
bother
you
I
was
crying
Тебя
это
не
беспокоило
я
плакала
And
now
you
wanna
break
my
heart
twice
А
теперь
ты
хочешь
разбить
мое
сердце
дважды
Is
that
why
you
got
in
touch
with
me?
Поэтому
ты
связался
со
мной?
I
guess
you
must
be
runnin'
out
of
fools
Я
думаю,
у
тебя,
должно
быть,
кончаются
дураки.
Guess
you
got
back
(guess
you
got)
Думаю,
ты
вернулся
(думаю,
ты
вернулся).
In
your
little
black
book
В
твоей
маленькой
черной
книжке.
Well,
listen
Что
ж,
слушай.
Tell
you
what
(tell
you
what)
Вот
что
я
тебе
скажу
(вот
что
я
тебе
скажу).
Bet
you
forgot
(you
forgot)
Бьюсь
об
заклад,
ты
забыл
(ты
забыл).
How
I
even
look
Как
я
вообще
выгляжу
So
go
ahead
with
all
your
sweet
talking
Так
что
продолжай
свои
сладкие
разговоры.
Go
ahead
for
all
the
good
it
can
do
Вперед,
ради
всего
хорошего,
что
он
может
сделать.
Have
yourself
a
dime's
worth
of
talking
Найди
себе
слов
на
десять
центов.
And
then
I'm
gonna
hang
right
up
on
you
А
потом
я
повешу
трубку
прямо
на
тебя.
'Cause
this
time,
you're
not
Потому
что
на
этот
раз
ты
не
...
You're
not
getting
through
to
me
Ты
не
можешь
достучаться
до
меня.
I
guess
you
must
be
runnin'
out
of
fools
Я
думаю,
у
тебя,
должно
быть,
кончаются
дураки.
Even
fools
like
me
Даже
такие
дураки,
как
я,
Even
fools
like
me
даже
такие
дураки,
как
я.
I
said
you're
running
out
of
fools
Я
сказал,
что
у
тебя
кончаются
дураки.
Even
old
fools
like
me
Даже
старые
дураки
вроде
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahlert Richard, Rogers Kay
Attention! Feel free to leave feedback.