Lyrics and translation Aretha Franklin - Share Your Love With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Share Your Love With Me
Раздели свою любовь со мной
It's
an
evil
wind
Это
злой
ветер,
That
blows
no
good
air
Который
не
приносит
добра.
It's
a
sad
heart
Это
грустное
сердце,
That
won't
love
like
I
know
it
should
Которое
не
любит
так,
как
должно.
Oh
how
lonesome
(oh
how
lonesome)
О,
как
одиноко
(о,
как
одиноко)
You
must
be
Тебе
должно
быть,
(You
must
be)
(Тебе
должно
быть)
It's
a
shame
(shame)
Какой
стыд
(стыд),
You
don't
share
your
love
with
me
Что
ты
не
делишься
своей
любовью
со
мной.
It's
a
heartache
yeah
Это
боль
в
сердце,
да
(It's
a
heartache)
(Это
боль
в
сердце)
When
love
is
gone
Когда
любовь
уходит
(It's
a
heartache)
(Это
боль
в
сердце)
But
it's
bad
Но
это
плохо
(Bad)
and
even
sad
(sad)
(Плохо)
и
даже
грустно
(грустно)
All
day
long
Весь
день
напролет.
And
it's
no
wonder
И
неудивительно,
When
you
won't
see
me
Когда
ты
не
хочешь
меня
видеть.
If
you
won't
share
Если
ты
не
поделишься
Some
of
your
love
with
me
Частичкой
своей
любви
со
мной.
I
can't
help
it
oh
no
Я
ничего
не
могу
поделать,
о
нет,
If
he's
gone
Если
он
ушел.
I
must
try
to
forget
Я
должна
пытаться
забыть,
Because
I
got
to
live
on
Потому
что
я
должна
жить
дальше.
Have
me
some
good
thing
Хочу
чего-то
хорошего,
It's
a
sweet
thing
Это
сладкая
вещь,
(Its
a
sweet
thing)
(Это
сладкая
вещь)
But
you
love
someone
eles
Но
ты
любишь
кого-то
другого.
(Such
a
sweet
thing)
(Такая
сладкая
вещь)
But
It's
bad
(bad)
Но
это
плохо
(плохо)
And
even
sadder
(sad)
И
даже
еще
грустнее
(грустно)
When
it's
not
the
time
Когда
не
время.
And
Ooooooooooh
И
ооооооо
How
lonesome...
how
lonesome
Как
одиноко...
как
одиноко
How
lonesome
baby
Как
одиноко,
милый,
You
must
be
Тебе
должно
быть.
(You
must
be)
(Тебе
должно
быть)
I
tell
ya
it
would
be
a
sad
(sad)
Говорю
тебе,
это
было
бы
грустно
(грустно)
Shame
(shame)
Стыдно
(стыдно),
If
you
don't
share
Если
ты
не
поделишься
Your
love
with
me
Своей
любовью
со
мной.
(Share
your
love
with
me)
(Раздели
свою
любовь
со
мной)
It
would
really
be
a
mistake
baby
Это
действительно
было
бы
ошибкой,
милый,
(If
you
say
it)
(Если
ты
скажешь
это)
If
you
don't
share
Если
ты
не
поделишься
Your
love
with
me
Своей
любовью
со
мной.
(Share
your
love
with
me)
(Раздели
свою
любовь
со
мной)
It
would
sure
be
a
shame
Это
было
бы
действительно
стыдно
(Shame
shame)
(Стыдно,
стыдно)
If
you
don't
share
Если
ты
не
поделишься
Share
your
love
with
me
Раздели
свою
любовь
со
мной.
Share
your
love
with
me
Раздели
свою
любовь
со
мной.
Come
on
bab
- ay
Ну
же,
ми-илый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALFRED DANIEL BRAGGS, DON ROBEY
Attention! Feel free to leave feedback.