Aretha Franklin - Sister From Texas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - Sister From Texas




The sister from Texas who's been many places, that's who I am;
Сестра из Техаса, побывавшая во многих местах, вот кто я.
Don't get yourself uptight just trying to please me - I'm down with the flame
Не напрягайся, просто пытаясь угодить МНЕ - Я горю вместе с пламенем.
Here for the moment... gone forever
Здесь на мгновение ... ушел навсегда.
Here for the moment... gone forever
Здесь на мгновение ... ушел навсегда.
Here for the moment... gone forever, said the sister from Texas
"Здесь на мгновение ... ушел навсегда", - сказала сестра из Техаса.
Hard luck nights just like I see - I don't try to color it over with rose;
Ночи невезения точно такие же, как я вижу - я не пытаюсь раскрасить их розой;
Do you know that pride can kill ya? I don't try to spike my pains with my nose
Знаешь ли ты, что гордость может убить тебя? - я не пытаюсь пронзить свою боль носом.
People are - here for the moment... gone forever
Люди-здесь на мгновение ... ушли навсегда.
Here for the moment... then we're gone forever
Здесь на мгновение... а потом мы уйдем навсегда.
Here for the moment... gone forever, said the sister from Texas
"Здесь на мгновение ... ушел навсегда", - сказала сестра из Техаса.
I've seen 'em come and go, for as long as I been here;
Я видел, как они приходят и уходят, с тех пор, как я здесь.
Yeah! There just ain't very much more now, that can make me cry... Yeah, yeah!
Да, теперь уже не так много всего, что может заставить меня плакать... Да, да!
Woman was born to love and to lose man, and vice versa;
Женщина рождена, чтобы любить и терять мужчину, и наоборот.
There's one more thing I gotta get up to, and that's the real - that I was born to die
Есть еще одна вещь, которую я должен сделать, и это правда-что я был рожден, чтобы умереть,
Yeah, yeah, hey, hey!
да, да, эй, эй!
But I'm in there fighting everyday because I got a few more dreams in me... yes, I have!
Но я борюсь там каждый день, потому что во мне есть еще несколько снов... да, есть!
And I wonder will the day come when every man with a heartbeat will knows that he's free?
И мне интересно, настанет ли день, когда каждый человек с бьющимся сердцем будет знать, что он свободен?
Yeah, people are - here for the moment... then they're gone forever
Да, люди здесь на мгновение ... а потом уходят навсегда.
(Forever...) Here for the moment... (Forever...) gone forever
(Навсегда...) здесь на мгновение... (навсегда...) ушел навсегда.
(Forever...) Here for the moment... (Forever...) then they're gone forever, said the sister from Texas
(Навсегда...) здесь на мгновение... (навсегда...) а потом они ушли навсегда, сказала сестра из Техаса.
Yeah! Here for the moment... (Forever...) gone forever
Да, здесь на мгновение... (навсегда...) ушел навсегда
(Forever...) Here for the moment... (Forever...) gone forever
(Навсегда...) здесь на мгновение... (навсегда...) ушел навсегда.
(Forever...) Here for the moment... (Forever...) gone forever, said the sister from Texas
(Навсегда...) здесь на мгновение... (навсегда...) ушел навсегда, сказала сестра из Техаса.






Attention! Feel free to leave feedback.