Lyrics and translation Aretha Franklin - Son Of A Preacher Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Of A Preacher Man
Сын проповедника
Billy
Ray
was
a
preacher's
son
Билли
Рэй
был
сыном
проповедника
And
when
his
daddy
would
visit
he'd
come
along
И
когда
его
отец
приходил
в
гости,
он
приходил
вместе
с
ним
When
they
gathered
around
the
parlour
talkin'
Когда
они
собирались
в
гостиной
и
разговаривали
That's
when
Billy
would
take
me
walkin'
Тогда
Билли
приглашал
меня
на
прогулку
Through
the
back
yard
we'd
go
walkin'
Мы
шли
гулять
по
заднему
двору
Then
he'd
look
into
my
eyes
(ho)
Потом
он
смотрел
мне
в
глаза
(о)
Lord
knows
to
my
surprise
Бог
знает,
к
моему
удивлению
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
мог
до
меня
достучаться
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
парень,
который
мог
меня
чему-то
научить
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
Yes,
he
was
(hallelujah)
Да,
это
был
он
(аллилуйя)
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
это
был
он
(аллилуйя)
Oh,
he
was
(oh
hallelujah)
О,
это
был
он
(о,
аллилуйя)
Bein'
good
isn't
always
easy
Быть
хорошей
девочкой
не
всегда
легко
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старалась
When
he
started
sweet-talkin'
to
me
Когда
он
начинал
говорить
мне
сладкие
речи
He'd
kiss
and
tell
me
"everything
is
all
right"
(sock
it
to
me)
Он
целовал
меня
и
говорил:
"Все
хорошо"
(Давай
же!)
Baby,
baby
everything
is
all
right
(oh
sock
it
to
me)
Милый,
милый,
все
хорошо
(о,
давай
же!)
Can
I
sneak
away
again
tonight
now?
Могу
ли
я
снова
улизнуть
сегодня
вечером?
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
мог
до
меня
достучаться
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
I
tell
you
that
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Говорю
тебе,
единственный
парень,
который
мог
меня
чему-то
научить
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
Yes,
he
was
(hallelujah)
Да,
это
был
он
(аллилуйя)
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
это
был
он
(аллилуйя)
Oh,
he
was
(ha)
О,
это
был
он
(ха)
How
well
I
remember
Как
хорошо
я
помню
The
look
that
was
in
his
eyes
Этот
взгляд
в
его
глазах
Stealin'
kisses
from
me
on
the
sly
Украдкой
целующий
меня
Takin'
time
to
make
time
Находя
время,
чтобы
побыть
со
мной
Tellin'
me
that
he's
all
of
mine
now
Говорящий
мне,
что
он
теперь
весь
мой
Learnin'
from
each
other's
knowin'
Учась
друг
у
друга,
познавая
Lookin'
to
see
how
much
we've
growin'
and
Глядя,
как
мы
растем,
и
The
only
boy
who
could
ever
reach
me
Единственный
парень,
который
мог
до
меня
достучаться
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
I
tell
you
that
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Говорю
тебе,
единственный
парень,
который
мог
меня
чему-то
научить
(Was
the
son
of
a
preacher
man)
(Был
сын
проповедника)
Ohoh,
yes
he
was
(Hallelujah)
О-о,
да,
это
был
он
(Аллилуйя)
Yeah,
he
was
(hallelujah)
Да,
это
был
он
(аллилуйя)
Oh,
he
was
(oh
hallelujah)
О,
это
был
он
(о,
аллилуйя)
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
аллилуйя)
Hallelujah
for
the
son,
now
yeah
Аллилуйя
сыну,
да
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
аллилуйя)
Halleluiah,
yeah
Аллилуйя,
да
(Son
of
a
preacher
boy,
halleluiah)
(Сын
проповедника,
аллилуйя)
For
the
son,
halle-
hallelujah
for
the
son,
now
Для
сына,
алли-
аллилуйя
сыну,
теперь
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
проповедника)
He
was
the
only
boy,
yes
he
is,
who
could
ever
reach
me
Он
был
единственным,
да,
он
есть,
кто
мог
до
меня
достучаться
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
проповедника)
He's
the
only
boy
who
could
ever
teach
me
Он
единственный,
кто
мог
меня
чему-то
научить
(Son
of
a
preacher
boy)
(Сын
проповедника)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RONNIE WILKINS, JOHN HURLEY
Attention! Feel free to leave feedback.