Lyrics and translation Aretha Franklin - That's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That′s
life
(that's
life),
that′s
what
people
say
Такова
жизнь
(такова
жизнь),
так
говорят
люди
You're
riding
high
in
April
Ты
на
коне
в
апреле
Sitting
on
the
ground
in
May
Сидишь
на
земле
в
мае
But
I
believe
I'm
gonna
change
that
tune
Но
я
верю,
я
изменю
эту
песню
When
I′m
back
on
top,
yeah
in
June
Когда
я
вернусь
на
вершину,
да,
в
июне
I
tell
you
that′s
life
(that's
life)
and
as
funny
as
it
may
seem
Говорю
тебе,
такова
жизнь
(такова
жизнь),
и
как
бы
смешно
это
ни
казалось
Some
people
really
get
big
kicks
Некоторые
люди
получают
настоящее
удовольствие
From
stepping
and
walking
on
your
dreams
От
того,
что
топчут
и
ходят
по
твоим
мечтам
But
I′m
not
gonna
let
it
get
me
down
Но
я
не
позволю
этому
сломить
меня
Because
this
big
world
of
ours
is
going
to
keep
spinnin'
around
(spinnin′,
spinnin')
Потому
что
этот
огромный
мир
наш
будет
продолжать
вращаться
(вращаться,
вращаться)
I′ve
been
a
puppet,
pauper,
pirate,
poet,
pawn
and
a
queen
Я
была
марионеткой,
нищей,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королевой
I've
been
up,
I've
been
down
Я
была
на
вершине,
я
была
внизу
I′ve
been
over,
I′ve
been
out
Я
была
в
игре,
я
была
вне
игры
And
I
learned
one
thing
И
я
усвоила
одну
вещь
That
every
time
I
see
myself,
fallin'
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
падаю
лицом
вниз
This
is
what
I
do
Вот
что
я
делаю
Say
get
up
girl,
oh,
get
up
girl,
oh,
get
back
in
the
race
Говорю
себе:
"Вставай,
девочка,
о,
вставай,
девочка,
о,
возвращайся
в
гонку"
Oh,
that′s
life
(that's
life)
О,
такова
жизнь
(такова
жизнь)
I′m
not
going
deny
it
Я
не
буду
отрицать
I
really
thought
of
quitting
once
or
twice
Я
действительно
думала
бросить
все
раз
или
два
But
my
heart
wouldn't
buy
it
Но
мое
сердце
не
хотело
этого
And
if
I
thought
it
was
worth
one
single
try
И
если
бы
я
думала,
что
это
стоит
одной
попытки
This
is
what
I′d
do
Вот
что
бы
я
сделала
I'd
call
American
Airlines,
get
dead
on
a
jet
and
I'd
fly
(fly)
Я
бы
позвонила
в
American
Airlines,
села
на
самолет
и
улетела
(улетела)
I′ve
been
a
puppet,
pauper,
pirate,
poet,
pawn
and
a
queen
Я
была
марионеткой,
нищей,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королевой
I′ve
been
up,
I've
been
down
Я
была
на
вершине,
я
была
внизу
I′ve
been
over,
I've
been
out
Я
была
в
игре,
я
была
вне
игры
And
I
learned
one
thing
И
я
усвоила
одну
вещь
That
every
time
I
see
myself,
fallin′
flat
on
my
face
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
падаю
лицом
вниз
This
is
what
I
do
Вот
что
я
делаю
Say
get
up
girl,
oh,
listen
to
yourself,
oh,
get
back
up
in
the
race
Говорю
себе:
"Вставай,
девочка,
о,
послушай
себя,
о,
возвращайся
в
гонку"
Oh,
that's
life
(that′s
life)
О,
такова
жизнь
(такова
жизнь)
And
I'm
not
going
deny
it
И
я
не
буду
отрицать
I
really,
really
thought
of
quitting
once
or
twice
Я
действительно,
действительно
думала
бросить
все
раз
или
два
But
my
heart
just
wouldn't
buy
it
Но
мое
сердце
просто
не
хотело
этого
And
if
I
thought
it
was
worth
a
single
try
И
если
бы
я
думала,
что
это
стоит
одной
попытки
I′d
just
roll
myself
up
in
one
of
those
big
balls
Я
бы
просто
свернулась
калачиком
And
I′d
lay
right
down
and
I'd
(that′s
life,
that's
life)
И
легла
бы
прямо
и
я
бы
(такова
жизнь,
такова
жизнь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDON KELLY L, THOMPSON DEAN K
Attention! Feel free to leave feedback.