Lyrics and translation Aretha Franklin - That's Life
That′s
life
(that's
life),
that′s
what
people
say
Такова
жизнь
(такова
жизнь),
так
говорят
люди.
You're
riding
high
in
April
В
апреле
ты
на
седьмом
небе
от
счастья.
Sitting
on
the
ground
in
May
Сидя
на
земле
в
мае
But
I
believe
I'm
gonna
change
that
tune
Но
я
верю,
что
изменю
эту
мелодию.
When
I′m
back
on
top,
yeah
in
June
Когда
я
вернусь
на
вершину,
да,
в
июне.
I
tell
you
that′s
life
(that's
life)
and
as
funny
as
it
may
seem
Я
говорю
вам,
что
это
жизнь
(это
жизнь),
и
какой
бы
забавной
она
ни
казалась.
Some
people
really
get
big
kicks
Некоторые
люди
действительно
получают
большой
кайф
From
stepping
and
walking
on
your
dreams
От
того,
чтобы
наступать
и
идти
по
своим
мечтам.
But
I′m
not
gonna
let
it
get
me
down
Но
я
не
позволю
этому
сломить
меня,
Because
this
big
world
of
ours
is
going
to
keep
spinnin'
around
(spinnin′,
spinnin')
потому
что
наш
большой
мир
будет
продолжать
вращаться
(вращаться,
вращаться).
I′ve
been
a
puppet,
pauper,
pirate,
poet,
pawn
and
a
queen
Я
был
марионеткой,
нищим,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королевой.
I've
been
up,
I've
been
down
Я
был
наверху,
я
был
внизу.
I′ve
been
over,
I′ve
been
out
Я
был
там,
я
был
там.
And
I
learned
one
thing
И
я
узнал
одну
вещь.
That
every
time
I
see
myself,
fallin'
flat
on
my
face
Что
каждый
раз,
когда
я
вижу
себя,
я
падаю
ничком.
This
is
what
I
do
Вот
что
я
делаю.
Say
get
up
girl,
oh,
get
up
girl,
oh,
get
back
in
the
race
Скажи:
"вставай,
девочка,
о,
вставай,
девочка,
о,
возвращайся
в
гонку".
Oh,
that′s
life
(that's
life)
О,
это
жизнь
(это
жизнь).
I′m
not
going
deny
it
Я
не
собираюсь
это
отрицать.
I
really
thought
of
quitting
once
or
twice
Я
действительно
думал
бросить
курить
раз
или
два
But
my
heart
wouldn't
buy
it
Но
мое
сердце
не
купилось
бы
на
это.
And
if
I
thought
it
was
worth
one
single
try
И
если
бы
я
думал,
что
это
стоит
одной
единственной
попытки
...
This
is
what
I′d
do
Вот
что
бы
я
сделал
I'd
call
American
Airlines,
get
dead
on
a
jet
and
I'd
fly
(fly)
Я
бы
позвонил
в
"Американ
Эйрлайнз",
умер
бы
в
самолете
и
улетел
(улетел).
I′ve
been
a
puppet,
pauper,
pirate,
poet,
pawn
and
a
queen
Я
был
марионеткой,
нищим,
пиратом,
поэтом,
пешкой
и
королевой.
I′ve
been
up,
I've
been
down
Я
был
наверху,
я
был
внизу.
I′ve
been
over,
I've
been
out
Я
был
там,
я
был
там.
And
I
learned
one
thing
И
я
узнал
одну
вещь.
That
every
time
I
see
myself,
fallin′
flat
on
my
face
Что
каждый
раз,
когда
я
вижу
себя,
я
падаю
ничком.
This
is
what
I
do
Вот
что
я
делаю.
Say
get
up
girl,
oh,
listen
to
yourself,
oh,
get
back
up
in
the
race
Скажи:
"вставай,
девочка,
о,
послушай
себя,
о,
возвращайся
в
гонку".
Oh,
that's
life
(that′s
life)
О,
это
жизнь
(это
жизнь).
And
I'm
not
going
deny
it
И
я
не
собираюсь
это
отрицать.
I
really,
really
thought
of
quitting
once
or
twice
Я
действительно,
действительно
думал
бросить
курить
раз
или
два.
But
my
heart
just
wouldn't
buy
it
Но
мое
сердце
просто
не
купилось
бы
на
это.
And
if
I
thought
it
was
worth
a
single
try
И
если
бы
я
думал,
что
это
стоит
хотя
бы
одной
попытки
...
I′d
just
roll
myself
up
in
one
of
those
big
balls
Я
бы
просто
свернулся
в
один
из
тех
больших
шаров.
And
I′d
lay
right
down
and
I'd
(that′s
life,
that's
life)
И
я
бы
лег
прямо,
и
я
бы
(это
жизнь,
это
жизнь)
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GORDON KELLY L, THOMPSON DEAN K
Attention! Feel free to leave feedback.