Lyrics and translation Aretha Franklin - The House That Jack Built
This
is
the
house
that
Jack
built,
y'all,
remember
this
house
Это
дом,
который
построил
Джек,
вы
все
помните
этот
дом
This
was
the
land
that
he
worked
by
hand,
it
was
the
dream
of
an
upright
man
Это
была
земля,
которую
он
обрабатывал
руками,
это
была
мечта
честного
человека.
This
was
the
room
that
was
filled
with
love,
it
was
a
love
that
he
was
proud
of
Эта
комната
была
наполнена
любовью,
любовью,
которой
он
гордился.
This
was
a
life
of
a
love
he
planned
on
a
love,
the
same
old
love
Это
была
жизнь
любви,
он
планировал
любовь,
все
ту
же
старую
любовь.
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(The
house
that
Jack
built)
Remember
this
house
Помнишь
этот
дом?
There
was
the
fence
that
held
our
love
(yes
it
was)
Там
был
забор,
который
удерживал
нашу
любовь
(да,
это
было
так).
There
was
the
gate
that
he
walked
out
of
Там
были
ворота,
из
которых
он
вышел.
This
is
the
heart
that
is
turned
to
stone
(yes
it
is)
Это
сердце,
которое
превратилось
в
камень
(да,
это
так).
This
was
the
house,
but
it
ain't
no
home
Это
был
дом,
но
это
не
дом.
This
is
the
love
that
I
once
had
Это
любовь,
которая
у
меня
когда-то
была.
In
a
dream
that
I
thought
was
love
Во
сне,
который
я
считал
любовью.
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(The
house
that
Jack
built)
I'm
gon'
remember
this
house
Я
буду
помнить
этот
дом.
Oh-oh
wha-at's
the
use
of
crying?
О-о,
что
толку
плакать?
You
know,
I
brought
it
on
myself,
there's
no
denying
Знаешь,
я
сама
навлекла
это
на
себя,
не
стану
отрицать.
But
it
seems
awful
funny
that
I
didn't
understand
Но
кажется
ужасно
забавным,
что
я
не
понял.
Was
it
a
house
of
an
upright
man?
Yeah
Был
ли
это
дом
честного
человека?
Up
on
the
hill,
there's
a
big
plan
still
Там,
на
холме,
все
еще
есть
большой
план.
In
the
house
that
Jack
built
(the
house
that
Jack
built)
В
доме,
который
построил
Джек
(The
house
that
Jack
built)
I'm
gon'
remember
this
house
(the
house
that
Jack
built)
Я
буду
помнить
этот
дом
(дом,
который
построил
Джек).
I
got
the
house,
I
got
the
car
У
меня
есть
дом,
у
меня
есть
машина.
I
got
the
rug,
and
I
got
the
rack
У
меня
есть
ковер
и
вешалка.
But
I
ain't
got
Jack
(Jack,
Jack,
I
ain't
got
Jack,
Jack)
Но
у
меня
нет
Джека
(Джек,
Джек,
у
меня
нет
Джека,
Джек).
And
I
want
my
Jack
back!
И
я
хочу,
чтобы
мой
Джек
вернулся!
I
turned
my
back
on
Jack
Я
повернулся
к
Джеку
спиной.
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернется.
I
turned
my
back
on
Jack
Я
повернулся
к
Джеку
спиной.
He
said
he
wasn't
coming
back
Он
сказал,
что
не
вернется.
Oh,
Jack,
oh,
come
on
back
О,
Джек,
О,
вернись!
Oh,
Jack,
oh,
come
on
back
(why
don't
you
come
on
back
Jack?)
О,
Джек,
О,
вернись
(почему
бы
тебе
не
вернуться,
Джек?)
You
oughtta'
come
on
back
(come
on
back,
Jack)
Ты
должен
вернуться
(вернуться,
Джек).
To
the
one
that
you
built
(come
on
back,
Jack)
К
тому,
что
ты
построил
(вернись,
Джек).
It's
the
same
one
you
built
(come
on
back,
Jack)
Это
то
же
самое,
что
ты
построил
(вернись,
Джек).
You
oughtta'
come
on
back
(come
on
back,
Jack)
Ты
должен
вернуться
(вернуться,
Джек).
Oh,
now
then...
О,
теперь...
I
didn't
understand
Я
не
понял
Until
that
upright
man,
come
on
back
Jack
(come
on
back,
Jack)
Пока
этот
честный
человек,
вернись,
Джек
(вернись,
Джек).
You
oughtta'
come
on
home
Тебе
лучше
пойти
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. ROBINS, B. LANCE
Attention! Feel free to leave feedback.