Lyrics and translation Aretha Franklin - Trouble In Mind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind (Live)
Неприятности на Душе (Live)
Trouble
in
mind
Неприятности
на
душе,
Yes,
I'm
blue
Да,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно.
Sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
однажды.
Trouble
in
mind
Неприятности
на
душе,
Yes,
it's
true
Да,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше.
Now
if
it
don't
stop
Теперь,
если
это
не
прекратится,
I'm
goin'
right
on
down
to
the
river
Я
пойду
прямо
к
реке,
I'm
gonna
take
my
easy
chair
Возьму
свое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
не
возьмет
меня,
I'm
gonna
rock
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь.
Talkin'
'bout
a
trouble
in
mind
Говорю
о
неприятностях
на
душе,
Oh
yes,
I'm
blue
О
да,
мне
грустно,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше.
Now
if
it
don't
stop
Теперь,
если
это
не
прекратится,
I'm
goin'
right
on
down,
ooh
to
the
river
Я
пойду
прямо
вниз,
о,
к
реке,
I'm
gonna
take
my
easy
chair
Возьму
свое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
не
возьмет
меня,
I'm
gonna
rock
right
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь.
You
better
believe
me
Лучше
поверь
мне,
I'm
trouble
in
mind,
oh
yes,
it's
true
У
меня
неприятности
на
душе,
о
да,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
young
life
before
В
моей
молодой
жизни
раньше.
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится,
I'm
goin'
right
on
down,
ooh
to
the
river
Я
пойду
прямо
вниз,
о,
к
реке,
I'm
gonna
take
my
old
easy
chair
Возьму
свое
старое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И
если
тоска
не
возьмет
меня,
I
might
have
to
rock
on
away
from
here
Возможно,
мне
придется
уплыть
отсюда
прочь.
Sayin'
that
I'm
trouble
in
mind
Говорю,
что
у
меня
неприятности
на
душе,
Oh,
yes,
I'm
blue
О,
да,
мне
грустно,
But
I
just
refuse
to
be
blue
always
Но
я
просто
отказываюсь
грустить
вечно.
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
однажды.
I
said
it
is
and
I
know
it
is
Я
сказала,
что
это
так,
и
я
знаю
это,
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
однажды.
Well,
I
said
that
I
believe
that
Ну,
я
сказала,
что
верю,
что
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
однажды.
Oh,
trouble
in
mind
О,
неприятности
на
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard M. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.