Lyrics and translation Aretha Franklin - Trouble in Mind - Remastered
Trouble in Mind - Remastered
Проблемы на душе - ремастеринг
Trouble
in
mind
Проблемы
на
душе,
Yes
I'm
blue
Да,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно.
Sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
когда-нибудь.
Trouble
in
mind
Проблемы
на
душе,
Yes
its
true
Да,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
сошла
с
ума.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше.
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится,
I'm
going
right
on
down
to
the
river
Я
пойду
прямо
к
реке,
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Возьму
свое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И,
если
тоска
меня
не
одолеет,
I'm
gonna
rock
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь.
Trouble
in
mind
Проблемы
на
душе,
Yes
its
true
Да,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
сошла
с
ума.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
life
before
В
моей
жизни
раньше.
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится,
I'm
going
right
on
down
to
the
river
Я
пойду
прямо
к
реке,
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Возьму
свое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И,
если
тоска
меня
не
одолеет,
I'm
gonna
rock
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь.
You
better
believe
me
Лучше
поверь
мне,
I'm
trouble
in
mind
У
меня
проблемы
на
душе,
Oh
yes
its
true
О,
да,
это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
сошла
с
ума.
Never
had
so
much
trouble
Никогда
не
было
столько
проблем
In
my
young
life
before
В
моей
молодой
жизни
раньше.
If
it
don't
stop
Если
это
не
прекратится,
I'm
going
right
on
down
to
the
river
Я
пойду
прямо
к
реке,
I'm
gonna
to
take
my
easy
chair
Возьму
свое
любимое
кресло
And
if
the
blues
don't
get
me
И,
если
тоска
меня
не
одолеет,
I'm
gonna
rock
on
away
from
here
Я
уплыву
отсюда
прочь.
Say
it
man,
I'm
trouble
in
mind
Скажи,
милый,
у
меня
проблемы
на
душе,
Yes
I'm
blue
Да,
мне
грустно,
But
I
just
refuse
to
be
blue
always
Но
я
просто
отказываюсь
грустить
вечно.
The
sun
is
gonna
shine
Солнце
будет
светить
In
my
back
door
someday
У
меня
за
дверью
когда-нибудь.
I
said
I
it
is,
I
know
it
is
Говорю
тебе,
это
так,
я
знаю,
Sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Солнце
будет
светить
у
меня
за
дверью
когда-нибудь.
Well
I
said
that
I
believe
that
the
Ну,
я
же
сказала,
я
верю,
что
Sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Солнце
будет
светить
у
меня
за
дверью
когда-нибудь.
Oh,
trouble
in
mind
О,
проблемы
на
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONES RICHARD M
Attention! Feel free to leave feedback.