Lyrics and translation Aretha Franklin - Trouble In Mind - Mono Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble In Mind - Mono Mix
Неприятности в мыслях - Моно микс
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
в
мыслях,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
однажды
засияет
у
меня
за
дверью.
I'm
going
down
to
the
river
Я
спущусь
к
реке,
I'm
going
top
take
me
a
rocking
chair
Возьму
с
собой
кресло-качалку
And
if
the
blues
don't
leave
me,
I
rock
on
away
from
here
И,
если
хандра
не
оставит
меня,
я
уплыву
отсюда
прочь.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
в
мыслях,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always,
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
однажды
засияет
у
меня
за
дверью.
Trouble
in
mind,
that's
true
Неприятности
в
мыслях
- это
правда,
I
have
almost
lost
my
mind
Я
почти
потеряла
рассудок.
Life
ain't
worth
living,
I
feel
like
I
could
die
Жизнь
не
стоит
того,
чтобы
жить,
я
чувствую,
что
могу
умереть.
Trouble
in
mind,
I'm
blue
Неприятности
в
мыслях,
мне
грустно,
My
poor
heart
is
healing
slow
Мое
бедное
сердце
исцеляется
медленно.
I've
never
had
such
trouble
in
my
whole
life
before
У
меня
никогда
не
было
таких
неприятностей
за
всю
мою
жизнь.
I'm
gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
railroad
line
Я
лягу
головой
на
какую-нибудь
одинокую
железную
дорогу
And
let
that
2:
19
special
ease
my
troubled
mind
И
позволю
этому
особенному
2:19
облегчить
мои
troubled
mind.
Trouble
in
mind,
I'm
blue,
Неприятности
в
мыслях,
мне
грустно,
But
I
won't
be
blue
always
Но
я
не
буду
грустить
вечно,
'Cause
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
someday
Потому
что
солнце
однажды
засияет
у
меня
за
дверью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.m. Jones
Attention! Feel free to leave feedback.