Aretha Franklin - Truth and Honesty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aretha Franklin - Truth and Honesty




La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла ...
La, la
Ла, Ла ...
I would like to see a show of hands
Я хотел бы увидеть поднятие рук.
Nothin' concealed, roll up your sleeve
Ничего не скрывай, закатай рукав.
Nothin' up my sleeve, except my heart
У меня нет ничего в рукаве, кроме сердца.
And I believe we've come apart
И я верю, что мы расстались.
I would like to see you play your cards
Я хотел бы посмотреть, как ты разыграешь свои карты.
Reveal your hands and show your heart
Открой свои руки и открой свое сердце.
Maybe we could get it back
Может быть, мы сможем вернуть его.
With truth and honesty, that's what we need to hold on
Правда и честность-вот за что нам нужно держаться.
To the good stuff we believe in
За хорошее, во что мы верим.
Before we land up loose and sad and free
Прежде чем мы приземлимся, свободные, грустные и свободные.
Before we find that it's gone
Прежде чем мы обнаружим, что она исчезла.
We could pull it back together, truth and honesty, ha, ha
Мы могли бы собрать все воедино, правда и честность, ха-ха
Open up your hands, show me your heart, ha, ha, ha, ha
Открой свои руки, покажи мне свое сердце, ха-ха - ха - ха!
Ha, ha, ha, ha, ha (ooh), ha
Ха, ха, ха, ха, ха (ох), ха
Let's stay up 'til dawn and talk it out (stay up 'til dawn and talk it out)
Давай не будем спать до рассвета и поговорим об этом (не будем спать до рассвета и поговорим об этом).
Nothin' concealed, no alibi, retunin' to light (nothin' concealed, no alibi, retunin' to light)
Ничего не скрыто, никакого алиби, возвращение к свету (ничего не скрыто, никакого алиби, возвращение к свету)
Before we start, then all we do is fall apart (before we start then all we do is fall apart)
Прежде чем мы начнем, то все, что мы делаем, это разваливаемся на части (прежде чем мы начнем, то все, что мы делаем, это разваливаемся на части).
If I can see the sunlight in your eyes
Если бы я мог видеть солнечный свет в твоих глазах ...
Then maybe we all could shine, yeah
Тогда, может быть, мы все могли бы сиять, да
Maybe we could get it back, oh, baby, yeah, baby
Может быть, мы могли бы вернуть его, о, детка, да, детка
Oh, with truth and honesty, that is what we need to hold on (truth and honesty, that's what we need to hold on)
О, с правдой и честностью, вот за что нам нужно держаться (правда и честность, вот за что нам нужно держаться).
To the good stuff we believe in (good stuff we believe in)
За хорошие вещи, в которые мы верим (хорошие вещи, в которые мы верим).
Before we land up loose, sad and free (loose and sad and free)
Прежде чем мы приземлимся, свободные, грустные и свободные (свободные, грустные и свободные).
Before we find out all that is gone (find out all that is gone)
Прежде чем мы узнаем все, что ушло (узнаем все, что ушло).
We could pull it back together with truth and honesty, oh, ha (pull it back together with truth and honesty)
Мы могли бы вернуть его вместе с правдой и честностью, о, ха (вернуть его вместе с правдой и честностью).
Open up your hands, show me your heart
Открой свои руки, покажи мне свое сердце.
Truth and honesty, oh, that's what we need to hold on (truth and honesty, oh, that's what we need to hold on)
Правда и честность, о, вот за что нам нужно держаться (правда и честность, о, вот за что нам нужно держаться).
To the good stuff we believe in (good stuff we believe in)
За хорошие вещи, в которые мы верим (хорошие вещи, в которые мы верим).
Before we land up loose and sad and free (loose and sad and free)
Прежде чем мы приземлимся, свободные, грустные и свободные (свободные, грустные и свободные).
Before we find out that it's gone (find out that it's gone)
Прежде чем мы узнаем, что он ушел (узнаем, что он ушел).
We could pull it back together, truth and honesty (pull it back together, truth and honesty)
Мы могли бы собрать все воедино, правда и честность (собрать все воедино, правда и честность).
(Truth and honesty) you know what we need, sure enough within (got to be real, got to be real)
(Правда и честность) ты знаешь, что нам нужно, достаточно уверен в себе (должен быть настоящим, должен быть настоящим).
To the good stuff (we believe in), the good stuff, baby
За хорошие вещи которые мы верим), за хорошие вещи, детка
(You got to be real), yeah, yeah, yeah, yeah, you got to be real, you got to be real, you got to be sugar (truth and honesty, you got to be real)
(Ты должен быть настоящим), да, да, да, да, ты должен быть настоящим, ты должен быть настоящим, ты должен быть сладким (правда и честность, ты должен быть настоящим).
(Good stuff we believe in, you got to) you have to make, yeah, yeah, you got to
(Хорошие вещи, в которые мы верим, ты должен) ты должен сделать, да, да, ты должен





Writer(s): Bacharach Burt F, Sager Carole, Allen Peter W


Attention! Feel free to leave feedback.