Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All I Need To Get By - Live At Fillmore West
Du bist alles, was ich brauche - Live At Fillmore West
You′re
all
I
need
to
get
by
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You're
all
I
need
to
get
by
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You′re
all
I
need
to
get
by
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You're
all
I
need
to
get
by
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You're
all
I
need
to
get
by
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
As
long
as
I
got
you
then
baby
Solange
ich
dich
habe,
Baby
You
know
that
you′ve
got
me,
oh
oh
Weißt
du,
dass
du
mich
hast,
oh
oh
′Cause
we've
got
our
love
in
some
Denn
wir
haben
unsere
Liebe
in
etwas
R
E
S
P
E
C
T
oh
oh
R
E
S
P
E
K
T
oh
oh
Like
sweet
morning
dew,
took
one
look
at
you
Wie
süßer
Morgentau,
ich
schaute
dich
an
And
it
was
plain
to
see
that
you
were
my
destiny
Und
es
war
klar
zu
sehen,
dass
du
mein
Schicksal
warst
With
my
arms
open
wide,
I
threw
away
my
pride
Mit
offenen
Armen
warf
ich
meinen
Stolz
weg
I
sacrificed
for
you,
dedicated
my
life
to
you
Ich
opferte
für
dich,
widmete
dir
mein
Leben
I
would
go
where
you
lead
Ich
würde
gehen,
wohin
du
mich
führst
I′ll
be
right
there
in
a
time
of
need
Ich
bin
gleich
da
in
Zeiten
der
Not
And
when
I
lose
my
will
Und
wenn
ich
meinen
Willen
verliere
You'll
be
there
to
push
me
up
that
hill
Wirst
du
da
sein,
um
mich
den
Berg
hinaufzuschieben
There′s
no,
no,
no
looking
back
for
us
(you're
all
I
need)
Es
gibt
kein
Zurück
für
uns
(du
bist
alles,
was
ich
brauche)
We′ve
got
our
love
and
sure
know
that's
enough
Wir
haben
unsere
Liebe
und
wissen,
das
ist
genug
(You're
all),
you′re
all
I
need
(Du
bist)
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You′re
all,
my
baby),
you're
all
I
need
(Du
bist
alles,
mein
Schatz)
du
bist
alles,
was
ich
brauche
You′re
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Yeah,
again
by
Yeah,
wieder
dabei
Like
an
eagle
protect
his
nest,
for
you
I'll
do
my
best
Wie
ein
Adler
sein
Nest
beschützt,
für
dich
tu
ich
mein
Bestes
Stand
by
you
like
a
tree
and
dare
anybody
that
try
to
move
me
Steh
zu
dir
wie
ein
Baum
und
forder
jeden
heraus,
der
mich
bewegen
will
Darlin′
in
you
I've
found,
strength
where
I
was
torn
down
Schatz
in
dir
fand
ich
Stärke,
wo
ich
niedergeschlagen
war
I
don′t
know
what's
in
store
but
together
we
can
open
any
door
Ich
weiß
nicht,
was
kommt,
doch
zusammen
öffnen
wir
jede
Tür
Just
to
do
what's
good
for
you,
I′ll
inspire
you
a
little
bit
higher
Um
das
Beste
für
dich
zu
tun,
beflügln
ich
dich
höher
I
know
you
can
make
a
woman
out
of
soul
that
didn′t
have
a
goal
Ich
weiß,
du
machst
eine
Frau
aus
einer
seelenlosen
Seele
'Cause
we,
we′ve
got
the
right
foundation
Denn
wir,
wir
haben
das
richtige
Fundament
And
with
the
love
and
determination
Und
mit
Liebe
und
Entschlossenheit
(You're)
you′re
all
I
need
(Du
bist)
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You're
all),
you′re
all
I
need
(Du
bist
alles)
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
(You're
all),
you're
all
I
need
to
get
by
(Du
bist
alles)
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
As
long
as
I
got
you
then
baby
Solange
ich
dich
habe,
dann
Baby
You
know
that
you′ve
got
me
oh
Weißt
du,
dass
du
mich
hast
oh
′Cause
we've
got
our
love
in
some
R
E
S
P
E
C
T
oh
oh
Denn
wir
haben
unsere
Liebe
in
R
E
S
P
E
K
T
oh
oh
You′re
all
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
As
long
as
I
got
you
then
baby
Solange
ich
dich
habe,
dann
Baby
You
know
that
you've
got
me
oh
Weißt
du,
dass
du
mich
hast
oh
Oh
oh
remember,
remember
baby
you′re
all
I
need
Oh
oh
denk
dran,
denk
dran
Baby
du
bist
alles
was
ich
brauche
'Cause
we′ve
got
our
love
in
some
R
E
S
P
E
C
T
oh
oh
Denn
wir
haben
unsere
Liebe
in
R
E
S
P
E
K
T
oh
oh
You're
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You
have
me
through,
get
it
all
Du
hast
mich
durchgebracht,
hol
das
alles
As
long
as
I
got
you
then
baby
Solange
ich
dich
habe,
dann
Baby
You
know
that
you've
got
me
oh
Weißt
du,
dass
du
mich
hast
oh
You′re
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
You′re
all
that
I
want
Du
bist
alles,
was
ich
will
'Cause
we′ve
got
our
love
in
some
R
E
S
P
E
C
T
oh
oh
Denn
wir
haben
unsere
Liebe
in
R
E
S
P
E
K
T
oh
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! Feel free to leave feedback.