Lyrics and translation Aretha Franklin - You're All I Need to Get By (Take 2)
You′re
all
I
need
to
get
by
(repeat
5 times)
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
пройти
мимо
(повторяется
5 раз).
As
long
as
I
got
you
baby
you
know
that
you
got
me
ohh!
Пока
у
меня
есть
ты,
детка,
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я,
о-о-о!
You're
all
I
need
to
get
by-y-y
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
пройти
мимо
...
Cause
we
got
a
love
wi′
some
R-ah-E-S-P-E-C-T
ohh!
Потому
что
у
нас
есть
любовь
с
каким-то
Р-А-Е-С-П-Е-С-Т-О-О-о!
Like
sweet
morning
dew
I
took
one
look
at
you
Как
сладкая
утренняя
роса,
я
взглянул
на
тебя.
And
it
was
plain
to
see,
you
where
my
destiny
И
было
ясно
видно,
что
ты-моя
судьба.
With
my
arms
open
wide,
I
threw
away
my
pride
Широко
раскинув
руки,
я
отбросила
свою
гордость.
I
sacrificed
for
you,
dedicated
my
life
to
you
Я
пожертвовал
собой
ради
тебя,
посвятил
тебе
свою
жизнь.
Like
I
would
go
where
you
lead
Как
будто
я
пойду
туда,
куда
ты
поведешь.
I'll
be
right
there
in
time
of
need
Я
буду
рядом
в
трудную
минуту.
And
when
I
lose
my
will
you'll
be
there
to
push
me
up
that
hill
И
когда
я
потеряю
волю,
ты
будешь
рядом,
чтобы
подтолкнуть
меня
вверх
по
холму.
There′s
no
looking
back
for
us
Для
нас
нет
пути
назад.
We′ve
got
each
other's
love
and
that′s
enough
Мы
любим
друг
друга,
и
этого
достаточно.
Cause
you're
all
I
need
to
get
by
Потому
что
ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
(Chorus
sung
in
Aretha′s
typical
"run"
fashion)
(Припев
поется
в
типичной
манере
Ареты
"бежать")
Like
an
eagle
protects
his
nest,
for
you
I'll
do
my
best
Как
орел
защищает
свое
гнездо,
ради
тебя
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
Stand
by
you
like
a
tree
and
dare
anybody
who
tries
to
move
me
Я
стою
рядом
с
тобой,
как
дерево,
и
бросаю
вызов
любому,
кто
пытается
сдвинуть
меня
с
места.
Darlin′
in
you
I've
found
strength
where
I
was
torn
down
Дорогая,
в
тебе
я
нашел
силу
там,
где
был
сломлен.
I
don't
know
what′s
in
store
but
together
we
can
open
any
door
Я
не
знаю,
что
нас
ждет,
но
вместе
мы
можем
открыть
любую
дверь.
Just
do
what′s
good
for
you
I'll
inspire
you
a
little
bit
higher
Просто
делай
то
что
хорошо
для
тебя
я
вдохновлю
тебя
немного
выше
I
know
you
can
make
a
wo-man
out
of
soul
that
didn′t
have
a
goal
Я
знаю,
ты
можешь
сделать
из
души
человека,
у
которого
нет
цели.
Cause
we've
got
the
right
foundation
and
with
the
love
Потому
что
у
нас
есть
правильный
фундамент
и
любовь
And
determination
(yes
we
do)
И
решимость
(да,
это
так).
You′re
all
I
need
to
get
by
Ты-все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
(Again,
with
the
chorus
Aretha
does
not
"sing
it
straight;"
(Опять
же,
в
припеве
Арета
не
"поет
прямо".
She
ad-libs
and
improvises
into
the
denoument)
Она
импровизирует
и
импровизирует
до
самой
развязки.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! Feel free to leave feedback.