Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krifi Mou Thalassa
Mein verborgenes Meer
Ένα
σου
σημάδι
με
το
φως
του
φεγγαριού
Ein
Zeichen
von
dir
im
Licht
des
Mondes,
στείλε
μου
απόψε
σαν
ανάσα
θεού
sende
mir
heute
Nacht
wie
den
Atem
Gottes,
νύχτα
του
Αυγούστου
να
σε
πάρω
αγκαλιά
in
dieser
Augustnacht,
damit
ich
dich
in
meine
Arme
schließe,
φεγγαροσταγόνες
τα
λυτά
σου
μαλλιά
Mondtropfen
sind
deine
losen
Haare.
Να
λες,
μ'
ένα
κοχύλι
πόσο
μ'
αγαπάς
Sag
mir
mit
einer
Muschel,
wie
sehr
du
mich
liebst,
κι
όλα
τα
σύννεφα
να
τα
σκορπάς
und
zerstreue
alle
Wolken,
κρυφή
μου
θάλασσα
θα
πάω,
όπου
με
πας
mein
verborgenes
Meer,
ich
gehe,
wohin
du
mich
führst.
Να
λες,
όσα
τραγούδια
έγραψα
για
μας
Sag
all
die
Lieder,
die
ich
für
uns
geschrieben
habe,
με
την
αγάπη
όλα
τα
νικάς
mit
Liebe
besiegst
du
alles,
βουνά
και
πέλαγα
αν
θέλεις,
τώρα
περνάς
Berge
und
Meere,
wenn
du
willst,
überwindest
du
jetzt.
Λέω
τ'
όνομά
σου
στις
ακτές
κι
ανησυχώ
Ich
sage
deinen
Namen
an
den
Küsten
und
sorge
mich,
κύματα
μου
φέρνουν
τη
δική
σου
ηχώ
Wellen
bringen
mir
dein
Echo,
με
θαλασσοπούλια
με
δελφίνια
τ'
ουρανού
mit
Seevögeln
und
Delfinen
des
Himmels
στέλνεις
την
αγάπη
να
μου
παίρνει
το
νου
sendest
du
mir
Liebe,
die
mir
den
Verstand
raubt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.