Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi Megales Strates
Die großen Wege
Αν
ήξερα
ποτέ,
αν
ήξερες
κι
εσύ
Wenn
ich
jemals
wüsste,
wenn
auch
du
wüsstest,
την
ώρα
που
θα
'ρθεις
zu
welcher
Zeit
du
kommst,
στου
ερχομού
το
δρόμο
θα
'βγαινα
κι
εγώ
würde
auch
ich
auf
den
Weg
deiner
Ankunft
hinausgehen,
αν
ήξερα
πως
θα
σε
βρω.
wenn
ich
wüsste,
dass
ich
dich
finden
werde.
Οι
μεγάλες
οι
αγάπες
Die
großen
Lieben
στις
πιο
ανύποπτες
στιγμές
μας
συναντάνε
treffen
uns
in
den
unerwartetsten
Momenten,
πιάνουν
τις
μεγάλες
στράτες
sie
nehmen
die
großen
Wege,
σαν
νυχτοβάτες,
σαν
ληστές
παραφυλάνε.
wie
Nachtschwärmer,
wie
Räuber
lauern
sie
auf.
Αν
είναι
ο
μεγάλος
ο
δρόμος
ο
καημός
Wenn
der
große
Weg
die
Sehnsucht
ist,
αν
είναι
η
ώρα
στεναγμός
wenn
die
Stunde
ein
Seufzer
ist,
στέναξα
στ'
αλήθεια
πρώτη
μου
φορά
seufzte
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben,
πάνω
στη
λαβωματιά.
auf
meiner
Wunde.
Οι
μεγάλες
οι
αγάπες
Die
großen
Lieben
στις
πιο
ανύποπτες
στιγμές
μας
συναντάνε
treffen
uns
in
den
unerwartetsten
Momenten,
πιάνουν
τις
μεγάλες
στράτες
sie
nehmen
die
großen
Wege,
σαν
νυχτοβάτες,
σαν
ληστές
παραφυλάνε.
wie
Nachtschwärmer,
wie
Räuber
lauern
sie
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Zoudiaris, Manolis Karantinis
Attention! Feel free to leave feedback.