Argentino Ledesma feat. Orquesta Héctor Varela - Fueron Tres Años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Argentino Ledesma feat. Orquesta Héctor Varela - Fueron Tres Años




Fueron Tres Años
Три года
No me hablas, tesoro mío
Ты не говоришь со мной, сокровище моё,
No me hablas ni me has mirado
Ты не говоришь и даже не смотришь на меня.
Fueron tres años, mi vida
Три года, жизнь моя,
Tres años muy lejos de tu corazón
Три года вдали от твоего сердца.
¡Hablame, rompé el silencio!
Скажи хоть слово, прерви молчание!
¿No ves que me estoy muriendo?
Разве ты не видишь, что я умираю?
Y quítame este tormento
Избавь меня от этой муки,
Porque tu silencio ya me dice adiós
Ведь твоё молчание уже говорит мне "прощай".
Qué cosas que tiene la vida
Вот такие бывают вещи в жизни,
Qué cosas tener que llorar
Вот так приходится плакать,
Qué cosas que tiene el destino
Вот такие штуки выкидывает судьба,
Será mi camino sufrir y penar
Видно, мой удел страдать и мучиться.
Pero deja que bese tus labios
Но позволь мне поцеловать твои губы,
Un solo momento, y después me voy
Всего лишь на мгновение, а потом я уйду.
Y quítame este tormento
Избавь меня от этой муки,
Porque tu silencio ya me dice adiós
Ведь твоё молчание уже говорит мне "прощай".
Aún tengo fuego en los labios
На моих губах ещё горит огонь
Del beso de despedida
Прощального поцелуя.
¿Cómo pensar que mentías
Как я мог подумать, что ты лгала,
Si tus negros ojos lloraban por mí?
Если твои чёрные глаза плакали по мне?
¡Hablame, rompé el silencio!
Скажи хоть слово, прерви молчание!
¿No ves que me estoy muriendo?
Разве ты не видишь, что я умираю?
Y quítame este tormento
Избавь меня от этой муки,
Porque tu silencio ya me dice adiós
Ведь твоё молчание уже говорит мне "прощай".
Qué cosas que tiene la vida
Вот такие бывают вещи в жизни,
Ay!, Qué cosas tener que llorar
Ах, вот так приходится плакать,
Qué cosas que tiene el destino
Вот такие штуки выкидывает судьба,
Será mi camino sufrir y penar
Видно, мой удел страдать и мучиться.
Pero deja que bese tus labios
Но позволь мне поцеловать твои губы,
Si, Un solo momento, y después me voy
Да, всего лишь на мгновение, а потом я уйду.
Y quítame este tormento,
Избавь меня от этой муки,
Porque tu silencio ya me dice adiós
Ведь твоё молчание уже говорит мне "прощай".
Y quítame este tormento,
Избавь меня от этой муки,
Porque tu silencio ya me dice adiós
Ведь твоё молчание уже говорит мне "прощай".





Writer(s): Juan Pablo Marin


Attention! Feel free to leave feedback.