Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
non
mi
frega
Es
ist
mir
egal
Tu
per
me
sei
Du
bist
für
mich
La
più
bella
Die
Schönste
La
più
bella
Die
Schönste
E
non
mi
frega
Es
ist
mir
egal
Tu
per
me
sei
Du
bist
für
mich
La
più
bella
Die
Schönste
La
più
bella
Die
Schönste
Siamo
in
un
vialetto
(Eeh)
Wir
sind
in
einer
kleinen
Gasse
(Eeh)
Hai
dormito
bene
nel
mio
letto
Du
hast
gut
in
meinem
Bett
geschlafen
(Hai
dormito
bene)
(Hast
gut
geschlafen)
Stiamo
pranzando
nel
balcone
(Okay)
Wir
frühstücken
auf
dem
Balkon
(Okay)
Forse
sta
per
nascere
l'amore(Forse)
Vielleicht
entsteht
gerade
Liebe
(Vielleicht)
E
so
che
te
ne
andrai
(No
no)
Und
ich
weiß,
dass
du
gehen
wirst
(Nein
nein)
Il
mio
cuore
dice
che
non
mi
lascerai
(No
no)
Mein
Herz
sagt
mir,
dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst
(Nein
nein)
Però
com'è
lo
sai
(Lo
sai)
Aber
du
weißt,
wie
es
ist
(Du
weißt
es)
Mai
dire
mai
Sag
niemals
nie
Senza
di
te
non
connetto
Ohne
dich
habe
ich
keine
Verbindung
Tu
sei
il
mio
Wi-Fi
Du
bist
mein
WLAN
Ora
baby
stai
tranquilla
Jetzt
bleib
ruhig,
Baby
Beviamo
un
po
ti
tequila
(Ooh)
Trinken
wir
ein
bisschen
Tequila
(Ooh)
Tra
le
labbra
un
limone
(Ahh)
Zwischen
den
Lippen
eine
Zitrone
(Ahh)
Fra
le
nostre
lingue
scatta
il
limone
(Ooh)
Zwischen
unseren
Zungen
knistert
die
Zitrone
(Ooh)
Sento
il
tuo
battito
nel
mio
cuore
(Bum
bum)
Ich
spüre
deinen
Herzschlag
in
meinem
Herzen
(Bum
bum)
Baciarti
è
il
più
bel
(Il
più
bel)
Dich
zu
küssen
ist
das
Schönste
(Das
Schönste)
Il
più
bel
sapore
(Aah)
Der
schönste
Geschmack
(Aah)
E
non
mi
frega
Es
ist
mir
egal
Tu
per
me
sei
Du
bist
für
mich
La
più
bella
Die
Schönste
La
più
bella
Die
Schönste
E
non
mi
frega
Es
ist
mir
egal
Tu
per
me
sei
Du
bist
für
mich
La
più
bella
Die
Schönste
La
più
bella
Die
Schönste
Sei
al
tuo
agio
e
non
hai
fretta
Du
fühlst
dich
wohl
und
hast
keine
Eile
(Non
hai
fretta)
(Hast
keine
Eile)
Prendi
la
sigaretta
(Okay)
Nimm
die
Zigarette
(Okay)
E
te
lo
accendo
(Zack)
Und
ich
zünde
sie
dir
an
(Zack)
Sei
fuocosa
e
io
sono
l'incendio
Du
bist
feurig
und
ich
bin
der
Brand
Ci
togliamo
i
vestiti
Wir
ziehen
uns
aus
Siamo
sfiniti
Wir
sind
erschöpft
Ci
siamo
divertiti
Wir
haben
uns
amüsiert
Vai
a
farti
il
bagno
Geh
und
nimm
ein
Bad
Ti
raggiungo
tra
un
minuto
Ich
komme
in
einer
Minute
nach
Aspetta
era
solo
un
sogno
(Un
sogno)
Warte,
es
war
nur
ein
Traum
(Ein
Traum)
Il
tuo
nome
non
me
lo
ricordo
(Scusa)
Ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
(Entschuldigung)
Elena
o
Milena?
Elena
oder
Milena?
Io
innamorarmi
(Eh?)
Dass
ich
mich
verliebe?
(Eh?)
Aspetta
e
spera
(Haha)
Warte
ab
und
hoffe
(Haha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Argjent Ibraimi
Attention! Feel free to leave feedback.