Argun feat. Oddy - Çıkmaz Sokaklar - translation of the lyrics into German

Çıkmaz Sokaklar - Argun translation in German




Çıkmaz Sokaklar
Sackgassen
Çıkmaz sokaklara girdik yolun sonu sorun hep
Wir sind in Sackgassen geraten, das Ende des Weges ist immer ein Problem
Başarının şansı birdi söyle bana sorun ne
Die Chance auf Erfolg war eins, sag mir, was ist das Problem
İçimizdekini verdik söyle bundan kime ne
Wir haben unser Innerstes gegeben, sag, wen geht das was an
Koca bi mahkeme sanki masumiyeti katlettik
Wie ein großes Gericht, als ob wir die Unschuld ermordet hätten
Kalmadı artık sabrım her yerime bu anılar saplı
Ich habe keine Geduld mehr, diese Erinnerungen stecken überall in mir
Belki de yanlış yola saptım zaten herkes sapkın
Vielleicht bin ich auf den falschen Weg geraten, ohnehin sind alle pervers
Bu aralaaar kaliteye kanıt var mı?
Gibt es in letzter Zeit einen Beweis für Qualität?
Bunu kaldırabilir mi ki aklın?
Kann dein Verstand das überhaupt fassen?
Ceplerindeki kimin hakkı?
Wessen Recht steckt in deinen Taschen?
Bunları düşünemez aga halkım
Mein Volk kann darüber nicht nachdenken, Süße
Kusura bak yine de bitmiycek kusur ama
Tut mir leid, aber es wird kein Ende der Fehler geben, aber
Buradan gitsen de sen fizana
Auch wenn du von hier nach Fès gehst
Bulamazsın çıkış aga yine de sonuç ara
Du wirst keinen Ausweg finden, Liebling, suche trotzdem nach einem Ergebnis
Yoksa da hiç bir şeyin yine de sonuç ara
Auch wenn du nichts hast, suche trotzdem nach einem Ergebnis
Farzedelim ki var her şeyin yine de sonuç ara
Nehmen wir an, du hast alles, suche trotzdem nach einem Ergebnis
Seeen dene 20 kere gerekir tecrübe ama feleği meleği de siktir et
Versuch es 20 Mal, du brauchst Erfahrung, aber scheiß auf Schicksal und Engel
Bağlı olsam da pamuk ipliğine meraklanma bulurum bi yolunu ben hep
Auch wenn ich am seidenen Faden hänge, mach dir keine Sorgen, ich finde immer einen Weg
O yüzden ruhum savaşçı ödün vermem tonla da var hasmım
Deshalb ist meine Seele ein Kämpfer, ich mache keine Kompromisse, ich habe auch tonnenweise Feinde
Yok aslı bu haberin tek doğrusu benim sen yine de bi araştır
Das ist nicht wahr, die einzige Wahrheit bin ich, aber recherchiere trotzdem
Çıkmaz sokaklara girdik yolun sonu sorun hep
Wir sind in Sackgassen geraten, das Ende des Weges ist immer ein Problem
Başarının şansı birdi söyle bana sorun ne
Die Chance auf Erfolg war eins, sag mir, was ist das Problem
İçimizdekini verdik söyle bundan kime ne
Wir haben unser Innerstes gegeben, sag, wen geht das was an
Koca bi mahkeme sanki masumiyeti katlettik
Wie ein großes Gericht, als ob wir die Unschuld ermordet hätten
Kuramam kimseyle bağ
Ich kann mit niemandem eine Bindung eingehen
Örümcek gibi de örerim
Ich webe mein Netz wie eine Spinne
Takılır bak, onu da yak
Sie verfangen sich, schau, fange sie auch
Dilimden bal, dökülür susamam asla
Honig tropft von meiner Zunge, ich kann nicht schweigen
Dökülür kavurur seni de
Es ergießt sich und röstet auch dich
Ateşim geziyo içimde
Mein Feuer wandert in mir
Gelemez elinden bi' şey de
Du kannst nichts dagegen tun
Deniyo yine de yenile kültürü kendime
Trotzdem versuche ich, die Kultur des Verlierens zu überwinden
Enjekte edipte adlible haykırdım
Ich habe es mir injiziert und mit Adlibs geschrien
Yeni bi' kral var
Es gibt einen neuen König
Evet, ama Tanrı burda sar
Ja, aber Gott ist hier, fang
Başa derdim ama şansın yok ki kar
von vorne an, sagte ich, aber du hast keine Chance, mein Schatz
Kağıdı, kar edicem şimdiden kar
Mische die Karten, ich werde schon jetzt Gewinn machen
Artıyo düşmez hiç kalitem
Meine Qualität steigt, sie sinkt nie
Sanki rapim yüzde yüz ipekten
Als ob mein Rap zu hundert Prozent aus Seide wäre
Süzerim her şeyi fikirden
Ich filtere alles aus Ideen
Öte bu, felsefe gibi len
Das geht darüber hinaus, es ist wie Philosophie, Mann
Koşarak gelir o geriden
Sie kommt rennend von hinten
Özgünüm özgürüm özenmem yuh
Ich bin originell, ich bin frei, ich ahme niemanden nach, pfui
Çıkamaz sokaktan onlar
Sie kommen nicht aus der Sackgasse heraus
Var ulan diycem tonla
Ich könnte sagen, ich habe tonnenweise
Şeyim de tükenmem sanmam
Sachen, aber ich glaube nicht, dass ich aufgebraucht bin
Gülüpte baktım dedim Argun'a
Ich lächelte und sah Argun an, sagte ich
Şunların halini gör
Schau dir ihren Zustand an
Ediyo baktıkça beni lan kör yuh
Je mehr ich hinschaue, desto blinder werde ich, pfui





Writer(s): Argun Peker


Attention! Feel free to leave feedback.