Lyrics and translation Ari Abdul - Last Breath
I
buried
you
in
my
head
Я
похоронил
тебя
в
своей
голове
I
finally
put
you
to
rest
Я
наконец-то
успокоил
тебя
Told
me
to
love
you
to
death
Сказал
мне
любить
тебя
до
смерти
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
Too
late
to
apologize,
fall
into
your
pretty
eyes
Слишком
поздно
извиняться,
падать
в
твои
красивые
глаза
I
let
you
in
way
too
close
Я
подпустил
тебя
слишком
близко
Never
been
so
terrified,
never
felt
so
half-alive
Никогда
не
был
так
напуган,
никогда
не
чувствовал
себя
таким
полуживым.
I
fell
in
love
with
a
ghost
Я
влюбился
в
призрак
You,
you
said
forever
too
soon
Ты,
ты
сказал
навсегда
слишком
рано
I
should've
told
you
the
truth
Я
должен
был
сказать
тебе
правду
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
I
buried
you
in
my
head
Я
похоронил
тебя
в
своей
голове
I
finally
put
you
to
rest
Я
наконец-то
успокоил
тебя
Told
me
to
love
you
to
death
Сказал
мне
любить
тебя
до
смерти
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
You
should've
saved
your
last-
Тебе
следовало
сохранить
последнее...
Can
I
have
you
in
this
life?
I
don't
think
you'll
leave
tonight
Могу
ли
я
иметь
тебя
в
этой
жизни?
Я
не
думаю,
что
ты
уйдешь
сегодня
вечером
Like
when
you
don't
make
a
sound
Например,
когда
ты
не
издаешь
ни
звука
I
think
we
look
so
nice
if
we
don't
escape
this
knife
Я
думаю,
мы
будем
выглядеть
так
хорошо,
если
не
убежим
от
этого
ножа.
Holds
me
six
feet
underground
Держит
меня
на
шесть
футов
под
землей
You,
you
said
forever
too
soon
Ты,
ты
сказал
навсегда
слишком
рано
I
should've
told
you
the
truth
Я
должен
был
сказать
тебе
правду
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать
I
buried
you
in
my
head
Я
похоронил
тебя
в
своей
голове
I
finally
put
you
to
rest
(rest)
Я
наконец-то
успокоил
тебя
(отдохни).
Told
me
to
love
you
to
death
(death)
Сказал
мне
любить
тебя
до
смерти
(смерти)
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
saved
your
last
breath
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
сохранил
твой
последний
вздох
(Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah)
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
Ah,
ah,
ah-ah,
ah,
ah,
ah-ah
(Ах,
ай,
ай-ай,
ай,
ай,
ай-ай)
You
should've
saved
your
last
breath
Тебе
следовало
сохранить
свой
последний
вздох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Omelio, Lee Stashenko, Gregory Aldae Hein, Arianna Abdul
Attention! Feel free to leave feedback.