Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasrat Sekejap
Мимолетная страсть
Sudah
aku
katakan
Я
говорил
тебе
с
самого
начала,
Semenjak
pertama
kali
С
того
момента,
как
ты
впервые
Saat
engkau
menciumku
Поцеловала
меня.
Bukan
'ku
tak
mau
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
Bukan
aku
tak
suka
Дело
не
в
том,
что
мне
не
нравится,
Namun
'ku
tak
mungkin
Но
я
не
могу
Jatuh
cinta
kepadamu
Влюбиться
в
тебя.
Simpan
saja
di
hatimu
Сохрани
в
своем
сердце
Cinta
yang
pernah
ada
Ту
любовь,
что
была,
Karena
engkau
tahu
bahwa
Ведь
ты
знаешь,
что
Aku
adalah
miliknya
Я
принадлежу
другой.
Memang
aku
akui
Признаюсь,
Panasnya
cumbu
rayumu
Жар
твоих
ласк
Pernah
membuat
Однажды
сделал
'Ku
tak
berdaya
Меня
бессильным.
Larut
dalam
hasrat
Утопать
в
страсти,
Bersatu
dalam
gairah
Соединяться
в
порыве,
Takkan
pernah
aku
Такого
я
никогда
Dapatkan
dari
dirinya
Не
испытаю
с
ней.
Simpan
saja
di
hatimu
Сохрани
в
своем
сердце
Cinta
yang
pernah
ada
Ту
любовь,
что
была,
Karena
engkau
tahu
bahwa
Ведь
ты
знаешь,
что
Aku
adalah
miliknya
Я
принадлежу
другой.
Sudahlah
lupakan
Забудь
уже
Diriku
yang
pernah
kau
cinta
Того
меня,
которого
ты
любила.
Maafkan
diriku
bila
Прости
меня,
если
Menganggap
yang
telah
kita
kecap
То,
что
между
нами
было,
Hanyalah
sebuah
hasrat
sekejap
Я
считаю
лишь
мимолетной
страстью,
Dan
bukanlah
cinta
А
не
любовью.
Karena
cintaku
hanya
miliknya
Ведь
моя
любовь
принадлежит
только
ей.
Simpan
saja
di
hatimu
Сохрани
в
своем
сердце
Cinta
yang
pernah
ada
Ту
любовь,
что
была,
Karena
engkau
tahu
bahwa
Ведь
ты
знаешь,
что
Aku
adalah
miliknya
Я
принадлежу
другой.
Simpan
saja
di
hatimu
Сохрани
в
своем
сердце
Cinta
yang
pernah
ada
Ту
любовь,
что
была,
Karena
engkau
tahu
bahwa
Ведь
ты
знаешь,
что
Aku
adalah
miliknya
Я
принадлежу
другой.
Sudahlah
lupakan
Забудь
уже
Diriku
yang
pernah
kau
cinta
Того
меня,
которого
ты
любила.
Sudahlah
lupakan
Забудь
уже
Diriku
yang
pernah
kau
cinta
Того
меня,
которого
ты
любила.
Sudahlah
lupakan
Забудь
уже
Diriku
yang
pernah
kau
cinta
Того
меня,
которого
ты
любила.
Sudahlah
lupakan
Забудь
уже
Diriku
yang
pernah
kau
cinta
Того
меня,
которого
ты
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ari Bernardus Lasso, Marshal Surya Rachman
Attention! Feel free to leave feedback.