Lyrics and translation The Arian Band - Deltangi-Haa
پس
چرا
نمیگذره؟
Так
почему
бы
не
пройти
pass
چشمای
من
به
دره
Мои
глаза
устремлены
в
долину,
تا
تو
بیای
пока
ты
не
придешь.
پس
چرا
نمیگذره؟
Так
почему
бы
не
пройти
pass
دل
من
در
به
دره
Мое
сердце
в
долине,
تا
تو
بیای
пока
ты
не
придешь.
رو
به
پنجره
میشینم
Я
сижу
у
окна.
میشینه
هرم
نفسهام
به
روی
شیشه
(به
روی
شیشه)
Пирамида
моего
дыхания
сидит
на
стекле.
می
نویسم
که
خوشی
هام
Я
пишу
это,
радость
моя.
توی
لحظه
های
با
تو
خلاصه
میشه
Это
будет
подытожено
в
мгновениях
с
тобой.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
چشم
انتظارم
Давай,
давай,
давай,
подожди.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
طاقت
ندارم
Давай,
давай,
давай,
давай,
я
не
могу
стоять.
نمیخوام
لبخند
عکسات
Я
не
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
مونس
تنهاییام
شه
Монс
один.
بیا
تا
عطر
نفس
هات
مرهم
دل
تنگیام
شه
Приди,
чтобы
аромат
твоего
дыхания
смягчил
мою
печаль.
بذار
فکر
کنم
رسیدی
Дай
мне
подумать,
что
ты
здесь.
در
که
وا
شد
منو
دیدی
Когда
ты
увидел
меня
...
حالا
چی
میشه؟
Что
теперь
будет?؟
(حالا
چی
میشه؟)
(Что
происходит
сейчас?)
اگه
دل
آروم
نگیره
Если
мое
сердце
не
...
یه
دفعه
گریه
م
بگیره
Внезапно
я
плачу.
چه
طوری
میشه؟
Как
это
возможно?؟
(چه
طوری
میشه؟)
(Как
это?)
میخوام
فکر
کنم
باهاتم
Я
хочу
думать,
что
я
с
тобой.
با
مرور
خاطراتم
بگذرونم
Проходя
сквозь
мои
воспоминания
ولی
تأثیری
نداره
Но
ты
...
من
بخوام
دل
نمیذاره
Лучше
бы
он
этого
не
делал.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
چشم
انتظارم
Давай,
давай,
давай,
подожди.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
طاقت
ندارم
Давай,
давай,
давай,
давай,
я
не
могу
стоять.
نمیخوام
لبخند
عکسات
Я
не
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
مونس
تنهاییام
شه
Монс
один.
بیا
تا
عطر
نفس
هات
مرهم
دل
تنگیام
شه
Приди,
чтобы
аромат
твоего
дыхания
смягчил
мою
печаль.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
چشم
انتظارم
Давай,
давай,
давай,
подожди.
بیا
بیا
بیا
بیا
بیا
طاقت
ندارم
Давай,
давай,
давай,
давай,
я
не
могу
стоять.
نمیخوام
لبخند
عکسات
Я
не
хочу,
чтобы
ты
улыбалась.
مونس
تنهاییام
شه
Монс
один.
بیا
تا
عطر
نفس
هات
مرهم
دل
تنگیام
شه
Приди,
чтобы
аромат
твоего
дыхания
смягчил
мою
печаль.
پس
چرا
نمیگذره؟
Так
почему
бы
не
пройти
pass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Pahlavan
Attention! Feel free to leave feedback.