The Arian Band - Kaashki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Arian Band - Kaashki




Kaashki
Если бы
کاشکی میشد توی آینه ی چشمات تو آتیش
Если бы я мог в зеркале твоих глаз, в огне
گرم نگاهات شعله ی عشقو ببینم کاشکی میشد
Твоих горячих взглядов увидеть пламя любви. Если бы я мог...
کاشکی میشد از عمق سکوتت با تمومی وجودت داد بزنی عاشقترینم
Если бы я мог из глубины твоего молчания, всей твоей сущностью, услышать твой крик: люблю тебя больше всех!"
کاشکی هم صدا بودیم تو عشق بی ریا بودیم
Если бы мы были единодушны, если бы наша любовь была искренней,
توو دشت تنهایی من مثل آهو رها بودیم کاشکی هم صدا بودیم
В пустыне моего одиночества мы были бы свободны, как лани. Если бы мы были единодушны.
تو اوج رویای منی کاشکی لحظه ای تو رویای تو باشم
Ты - вершина моей мечты. Если бы я хоть на мгновение мог оказаться в твоей мечте.
تمام دنیای منی کاشکی ذره ای توو دنیای تو باشم
Ты - весь мой мир. Если бы я мог стать хотя бы маленькой частичкой твоего мира.
کاشکی میشد با خنده ای شیرین از این دل عاشق غمگین
Если бы я мог своей сладкой улыбкой из этого любящего, печального сердца
غم و غصه رو برونی کاشکی میشد
Прогнать всю грусть и печаль. Если бы я мог...
کاشکی میشد تو بی قراری ها تو گریه ها تو دلتنگیها
Если бы в моменты беспокойства, в слезах, в тоске
منو از خودت بدونی منو از خودت بدونی
Ты помнила обо мне, ты знала, что я рядом.
کاشکی هم صدا بودیم تو عشق بی ریا بودیم
Если бы мы были единодушны, если бы наша любовь была искренней,
توو دشت تنهایی من مثل آهو رها بودیم کاشکی هم صدا بودیم
В пустыне моего одиночества мы были бы свободны, как лани. Если бы мы были единодушны.
کاشکی هم صدا بودیم تو عشق بی ریا بودیم
Если бы мы были единодушны, если бы наша любовь была искренней,
توو دشت تنهایی من مثل آهو رها بودیم کاشکی هم صدا بودیم
В пустыне моего одиночества мы были бы свободны, как лани. Если бы мы были единодушны.
کاشکی هم صدا بودیم
Если бы мы были единодушны.





Writer(s): sharareh farnejad


Attention! Feel free to leave feedback.