The Arian Band - Shaparak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Arian Band - Shaparak




Shaparak
Бабочка
پر زد شاپرک حیرون و بی قرار از رو گلهای باغ
Порхала бабочка, растерянная и беспокойная, над цветами сада,
میگرفتش از اون پیدای پنهون از هر کسی سراغ
Расспрашивая о тебе, моей скрытой от всех, у каждого, кого встречала.
میگفت هستم از عطری رویایی
Она говорила: от аромата сказочного,"
تشنه ی عشق و زیبایی
"Жажду любви и красоты."
قلبم از شوقی سرشار
"Сердце мое полно радости."
میگفتن گلها با خنده به شاپرک عشقت چه آشناست
Говорили цветы, смеясь, бабочке: "Твоя любовь так знакома,"
عشقت چه آشناست
"Твоя любовь так знакома."
تو وجود گلهاس عطر و قشنگی
"Внутри цветов аромат и красота,"
عشق اینجا پیش ماست ، عشق اینجا پیش ماست
"Любовь здесь, с нами, любовь здесь, с нами."
اما شاپرک
Но бабочка,
عشقی بی همتا
С любовью несравненной,
با دلش همراهه هر جا
Всюду следует за своим сердцем.
بی تابه از عطر یار
Томится по аромату возлюбленной,
بی تابه
Томится.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
پرواز کن ، پرواز کن شاپرک
Лети, лети, бабочка.
یا گذشت و رسید به نور امید
Или пройти сквозь тьму и достичь света надежды.
شاپرک ، شاپرک پرواز کن
Бабочка, бабочка, лети.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
پرواز کن ، پرواز کن شاپرک
Лети, лети, бабочка.
یا گذشت و رسید به نور امید
Или пройти сквозь тьму и достичь света надежды.
شاپرک ، شاپرک پرواز کن
Бабочка, бабочка, лети.
شاپرک
Бабочка.
ولی اون عشق و عطر دل انگیز پشت دیواری از سنگ و خاره
Но та любовь и чарующий аромат за стеной из камня и шипов.
شاپرک برای دیدن یار دیگه راهی انگار نداره
У бабочки, чтобы увидеть возлюбленную, кажется, нет больше пути.
یا باید عشقو از دل برونه
Или ей придется изгнать любовь из сердца,
یا باید بگذره از رو دیوار
Или ей придется преодолеть стену.
بره بالا تا بینهایت
Подняться ввысь, до бесконечности,
تا عشق ، تا اوج دیدار
До любви, до вершины свидания.
بره بالا
Подняться ввысь.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
پرواز کن ، پرواز کن شاپرک
Лети, лети, бабочка.
یا گذشت و رسید به نور امید
Или пройти сквозь тьму и достичь света надежды.
شاپرک ، شاپرک پرواز کن
Бабочка, бабочка, лети.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
پرواز کن ، پرواز کن شاپرک
Лети, лети, бабочка.
یا گذشت و رسید به نور امید
Или пройти сквозь тьму и достичь света надежды.
شاپرک ، شاپرک پرواز کن
Бабочка, бабочка, лети.
شاپرک
Бабочка.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
شاپرک
Бабочка.
یا گذشت و رسید به نور امید
Или пройти сквозь тьму и достичь света надежды.
میشه پر زد و به اوج آسمونا رسید
Можно взлететь и достичь небесных высот.
پرواز کن شاپرک
Лети, бабочка.





Writer(s): Ali Pahlavan, Ninef Amirkhas


Attention! Feel free to leave feedback.