ordinary things (feat. Nonna) -
Ariana Grande
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ordinary things (feat. Nonna)
gewöhnliche Dinge (feat. Nonna)
We
could
go
pop
all
the
champagne
in
California
Wir
könnten
in
Kalifornien
den
ganzen
Champagner
knallen
lassen
We
could
have
omakase
in
Tokyo
if
you
wanna
Wir
könnten
Omakase
in
Tokio
haben,
wenn
du
möchtest
Hypothetically,
we
could
do
anything
that
we
like
Theoretisch
könnten
wir
alles
tun,
was
wir
wollen
We
could
hit
up
all
the
slopes
in
matching
snowsuits
Wir
könnten
in
passenden
Schneeanzügen
alle
Pisten
unsicher
machen
We
could
hang
out
at
the
Louvre
all
night
if
you
want
to
Wir
könnten
die
ganze
Nacht
im
Louvre
abhängen,
wenn
du
das
willst
We
could
spend
every
dime
Wir
könnten
jeden
Cent
ausgeben
But
I
don't
want
anything
but
more
time
Aber
ich
will
nichts
außer
mehr
Zeit
No
matter
what
we
do
Egal,
was
wir
tun
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Es
wird
nie
etwas
Gewöhnliches
geben
No
ordinary
things
with
you
Keine
gewöhnlichen
Dinge
mit
dir
It's
funny
but
it's
true
Es
ist
lustig,
aber
es
ist
wahr
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Es
wird
nie
etwas
Gewöhnliches
geben
As
long
as
I'm
with
you
Solange
ich
bei
dir
bin
You
hit
just
like
the
first
sip
of
wine
after
a
long
day
Du
triffst
wie
der
erste
Schluck
Wein
nach
einem
langen
Tag
You
hit
like
my
biggest
fan
when
I
hear
what
the
critiques
say
Du
triffst
wie
mein
größter
Fan,
wenn
ich
höre,
was
die
Kritiker
sagen
You
hit
just
like
a
green
light
when
I'm
stuck
runnin'
real
late
Du
triffst
genau
wie
eine
grüne
Ampel,
wenn
ich
spät
dran
bin
I
don't
need
no
diamonds,
just
your
time
Ich
brauche
keine
Diamanten,
nur
deine
Zeit
No
matter
what
we
do
Egal,
was
wir
tun
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Es
wird
nie
etwas
Gewöhnliches
geben
No
ordinary
things
with
you
Keine
gewöhnlichen
Dinge
mit
dir
It's
funny
but
it's
true
Es
ist
lustig,
aber
es
ist
wahr
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Es
wird
nie
etwas
Gewöhnliches
geben
As
long
as
I'm
with
you
Solange
ich
bei
dir
bin
Ordinary
thing
Gewöhnliche
Sache
Ordinary
things
with
you
Gewöhnliche
Dinge
mit
dir
Ordinary
thing
Gewöhnliche
Sache
As
long
as
I'm
with
you
Solange
ich
bei
dir
bin
And
when
he'd
come
home,
and
I'd
see
him
Und
wenn
er
nach
Hause
kam
und
ich
ihn
sah
When
he
first
gets
off
that
train
(is
it
difficult?)
Wenn
er
aus
dem
Zug
stieg
(ist
es
schwierig?)
It
was
like
God
almighty
arrived,
it
was
like
seeing
daylight
Es
war,
als
ob
der
allmächtige
Gott
angekommen
wäre,
es
war,
als
würde
man
das
Tageslicht
sehen
I
mean,
I
could've
packed
up
and
left
a
million
times,
you
know?
Ich
meine,
ich
hätte
meine
Sachen
packen
und
eine
Million
Mal
gehen
können,
weißt
du?
It's
not
that
we
never
fought,
you
can
overcome
that,
you
know?
Es
ist
nicht
so,
dass
wir
uns
nie
gestritten
hätten,
das
kann
man
überwinden,
weißt
du?
It-it's
very
easy,
and
as
I
told
her
Es
ist
sehr
einfach,
und
wie
ich
ihr
sagte
Never
go
to
bed
without
kissin'
goodnight
Geh
niemals
ins
Bett,
ohne
einen
Gute-Nacht-Kuss
zu
geben
That's
the
worst
thing
to
do,
don't
ever,
ever
do
that
Das
ist
das
Schlimmste,
was
man
tun
kann,
tu
das
niemals,
niemals
And
if
you
can't,
and
if
you
don't
feel
comfortable
doing
it
Und
wenn
du
es
nicht
kannst,
und
wenn
du
dich
dabei
nicht
wohlfühlst
You're
in
the
wrong
place,
get
out
Bist
du
am
falschen
Ort,
geh
raus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariana Grande, Nick Lee, Luka Kloser, Nonna
Attention! Feel free to leave feedback.