Lyrics and translation Ariana Grande feat. Nonna - ordinary things (feat. Nonna)
ordinary things (feat. Nonna)
Обычные вещи (feat. Nonna)
We
could
go
pop
all
the
champagne
in
California
Мы
могли
бы
открыть
всё
шампанское
в
Калифорнии,
We
could
have
omakase
in
Tokyo
if
you
wanna
Мы
могли
бы
заказать
омакасэ
в
Токио,
если
хочешь.
Hypothetically,
we
could
do
anything
that
we
like
Гипотетически,
мы
могли
бы
делать
всё,
что
нам
нравится.
We
could
hit
up
all
the
slopes
in
matching
snowsuits
Мы
могли
бы
кататься
на
всех
склонах
в
одинаковых
лыжных
костюмах,
We
could
hang
out
at
the
Louvre
all
night
if
you
want
to
Мы
могли
бы
зависнуть
в
Лувре
на
всю
ночь,
если
захочешь.
We
could
spend
every
dime
Мы
могли
бы
потратить
все
деньги,
But
I
don't
want
anything
but
more
time
Но
я
не
хочу
ничего,
кроме
как
больше
времени.
No
matter
what
we
do
Неважно,
что
мы
делаем,
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Никогда
не
будет
ничего
обычного,
No
ordinary
things
with
you
Никаких
обычных
вещей
с
тобой.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда,
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Никогда
не
будет
ничего
обычного,
As
long
as
I'm
with
you
Пока
я
с
тобой.
You
hit
just
like
the
first
sip
of
wine
after
a
long
day
Ты
бьёшь,
как
первый
глоток
вина
после
долгого
дня,
You
hit
like
my
biggest
fan
when
I
hear
what
the
critiques
say
Ты
бьёшь,
как
мой
самый
большой
фанат,
когда
я
слышу,
что
говорят
критики,
You
hit
just
like
a
green
light
when
I'm
stuck
runnin'
real
late
Ты
бьёшь,
как
зеленый
свет,
когда
я
застряла
в
пробке,
очень
опаздывая.
I
don't
need
no
diamonds,
just
your
time
Мне
не
нужны
никакие
бриллианты,
только
твоё
время.
No
matter
what
we
do
Неважно,
что
мы
делаем,
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Никогда
не
будет
ничего
обычного,
No
ordinary
things
with
you
Никаких
обычных
вещей
с
тобой.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда,
There's
never
gonna
be
an
ordinary
thing
Никогда
не
будет
ничего
обычного,
As
long
as
I'm
with
you
Пока
я
с
тобой.
Ordinary
thing
Обычная
вещь,
Ordinary
things
with
you
Обычные
вещи
с
тобой.
Ordinary
thing
Обычная
вещь,
As
long
as
I'm
with
you
Пока
я
с
тобой.
And
when
he'd
come
home,
and
I'd
see
him
И
когда
он
приходил
домой,
и
я
видела
его,
When
he
first
gets
off
that
train
(is
it
difficult?)
Когда
он
только
что
сходил
с
поезда
(это
сложно?),
It
was
like
God
almighty
arrived,
it
was
like
seeing
daylight
Это
было
словно
прибытие
самого
Господа
Бога,
словно
увидеть
дневной
свет.
I
mean,
I
could've
packed
up
and
left
a
million
times,
you
know?
Я
имею
в
виду,
я
могла
бы
собрать
вещи
и
уйти
миллион
раз,
понимаешь?
It's
not
that
we
never
fought,
you
can
overcome
that,
you
know?
Дело
не
в
том,
что
мы
никогда
не
ссорились,
это
можно
преодолеть,
понимаешь?
It-it's
very
easy,
and
as
I
told
her
Это...
это
очень
легко,
и,
как
я
сказала
ей,
Never
go
to
bed
without
kissin'
goodnight
Никогда
не
ложитесь
спать,
не
поцеловавшись
на
ночь.
That's
the
worst
thing
to
do,
don't
ever,
ever
do
that
Это
худшее,
что
можно
сделать,
никогда,
никогда
так
не
делайте.
And
if
you
can't,
and
if
you
don't
feel
comfortable
doing
it
И
если
вы
не
можете,
и
если
вам
некомфортно
это
делать,
You're
in
the
wrong
place,
get
out
Вы
не
в
том
месте,
уходите.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariana Grande, Nick Lee, Luka Kloser, Nonna
Attention! Feel free to leave feedback.