Lyrics and translation Nathan Sykes feat. Ariana Grande - Almost Is Never Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
say
we
gave
it
a
try
Я
хотел
бы
сказать,
что
мы
попробовали
I'd
like
to
blame
it
all
on
life
Я
бы
хотел
обвинить
во
всем
жизнь
Maybe
we
just
weren't
right
Может
быть,
мы
просто
были
не
правы
But
that's
a
lie,
that's
a
lie
Но
это
ложь,
это
ложь
And
we
can
deny
it
as
much
as
we
want
И
мы
можем
отрицать
это
столько,
сколько
захотим
But
in
time
our
feelings
will
show
Но
со
временем
наши
чувства
проявятся
'Cause
sooner
or
later
we'll
wonder
why
we
gave
up
Потому
что
рано
или
поздно
мы
зададимся
вопросом,
почему
мы
сдались
The
truth
is
everyone
knows,
oh
Правда
в
том,
что
все
знают,
о
Almost,
almost
is
never
enough
Почти,
почти
никогда
не
бывает
достаточно
So
close
to
being
in
love
Так
близок
к
тому,
чтобы
влюбиться
If
I
would
have
known
that
you
wanted
me
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
меня
The
way
I
wanted
you
Так,
как
я
хотел
тебя
Then
maybe
we
wouldn't
be
two
worlds
apart
Тогда,
может
быть,
мы
не
были
бы
двумя
разными
мирами
But
right
here
in
each
other's
arms
Но
прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга
And
we
almost,
we
almost
knew
what
love
was
И
мы
почти,
мы
почти
узнали,
что
такое
любовь
But
almost
is
never
enough
Но
"почти"
никогда
не
бывает
достаточно
If
I
could
change
the
world
overnight
Если
бы
я
мог
изменить
мир
за
одну
ночь
There'd
be
no
such
thing
as
goodbye
Не
было
бы
такого
понятия,
как
"прощай".
You'd
be
standing
right
where
you
were
Ты
бы
стоял
прямо
там,
где
был
And
we'd
get
the
chance
we
deserve,
oh
И
мы
получили
бы
шанс,
которого
заслуживаем,
о
Try
to
deny
it
as
much
as
you
want
Пытайся
отрицать
это
столько,
сколько
захочешь
But
in
time
our
feelings
will
show
Но
со
временем
наши
чувства
проявятся
'Cause
sooner
or
later
we'll
wonder
why
we
gave
up
Потому
что
рано
или
поздно
мы
зададимся
вопросом,
почему
мы
сдались
The
truth
is
everyone
knows
Правда
в
том,
что
все
знают
Almost,
almost
is
never
enough
Почти,
почти
никогда
не
бывает
достаточно
So
close
to
being
in
love
Так
близок
к
тому,
чтобы
влюбиться
If
I
would
have
known
that
you
wanted
me
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
меня
The
way
I
wanted
you,
oh
Так,
как
я
хотел
тебя,
о
Then
maybe
we
wouldn't
be
two
worlds
apart
Тогда,
может
быть,
мы
не
были
бы
двумя
разными
мирами
But
right
here
in
each
other's
arms
Но
прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга
And
we
almost,
we
almost
knew
what
love
was
И
мы
почти,
мы
почти
узнали,
что
такое
любовь
But
almost
is
never
enough
Но
"почти"
никогда
не
бывает
достаточно
Huh
(huh-huh),
huh,
baby
(mm)
Ха
(ха-ха),
ха,
детка
(мм)
You
know,
you
know,
baby
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
детка
Almost,
(baby,
baby)
is
never
enough,
baby
(baby)
Почти,
(детка,
детка)
никогда
не
бывает
достаточно,
детка
(детка)
You
know,
(hm-hm)
hey
Ты
знаешь,
(хм-хм)
эй
And
we
can
deny
it
as
much
as
we
want
И
мы
можем
отрицать
это
столько,
сколько
захотим
But
in
time
our
feelings
will
show
Но
со
временем
наши
чувства
проявятся
'Cause
sooner
or
later
we'll
wonder
why
we
gave
up
Потому
что
рано
или
поздно
мы
зададимся
вопросом,
почему
мы
сдались
The
truth
is
everyone
knows
Правда
в
том,
что
все
знают
Almost,
almost
is
never
enough
(is
never
enough,
baby)
Почти,
почти
никогда
не
бывает
достаточно
(никогда
не
бывает
достаточно,
детка)
(We
were
close)
so
close
to
being
in
love
(so
close)
(Мы
были
близки)
так
близки
к
тому,
чтобы
влюбиться
(так
близки)
If
I
would
have
known
that
you
wanted
me
(that
you
wanted
me)
Если
бы
я
знал,
что
ты
хочешь
меня
(что
ты
хочешь
меня)
The
way
I
wanted
you,
babe
Так,
как
я
хотел
тебя,
детка
Then
maybe
we
wouldn't
be
two
worlds
apart
Тогда,
может
быть,
мы
не
были
бы
двумя
разными
мирами
But
right
here
in
each
other's
arms
Но
прямо
здесь,
в
объятиях
друг
друга
And
we
almost,
we
almost
knew
what
love
was
(baby)
И
мы
почти,
мы
почти
узнали,
что
такое
любовь
(детка)
But
almost
is
never
enough
Но
"почти"
никогда
не
бывает
достаточно
Huh,
huh,
baby
(almost)
Ха,
ха,
детка
(почти)
You
know,
you
know,
baby
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
детка
Almost,
is
never
enough,
baby
(never)
Почти,
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
детка
(никогда)
You
know,
hey
Ты
знаешь,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AL SHERROD LAMBERT, HARMONY DAVID SAMUELS, ARIANA GRANDE, CARMEN REECE, OLANIYI MICHAEL AKINKUNMI, SAMUEL JAMES MOSES
Attention! Feel free to leave feedback.