Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking Bout You
Denk an dich
I've
been
thinkin'
bout
you
Ich
habe
an
dich
gedacht
Yeah,
I've
been
missing
you
Ja,
ich
habe
dich
vermisst
Where
the
hell
are
you?
Wo
zum
Teufel
bist
du?
Oh,
when
I
need
you?
Oh,
wenn
ich
dich
brauche?
I
could
still
hear
your
voice
Ich
könnte
immer
noch
deine
Stimme
hören
I
ain't
got
no
choice
Ich
habe
keine
Wahl
'Cause
I'm
here
all
alone
Denn
ich
bin
hier
ganz
allein
I
know
I
can't
wait
'til
you
get
home
Ich
weiß,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
du
nach
Hause
kommst
Oh,
I
don't
have
you
here
with
me
Oh,
ich
habe
dich
nicht
hier
bei
mir
But
at
least
I
have
the
memory
Aber
wenigstens
habe
ich
die
Erinnerung
I
try
to
make
it
through
the
night
Ich
versuche,
die
Nacht
durchzustehen
But
I
can't
control
my
mind
Aber
ich
kann
meine
Gedanken
nicht
kontrollieren
I'm
just
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
('bout
you,
'bout
you)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
('an
dich,
'an
dich)
I'm
just
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
('bout
you,
'bout
you),
mmm
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
('an
dich,
'an
dich),
mmm
Got
these
thoughts
in
my
head
Habe
diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
Ain't
no
way
to
forget
Keine
Chance,
sie
zu
vergessen
Got
me
losing
my
breath
Ich
verliere
meinen
Atem
Nobody
got
me
the
way
that
you
did
Niemand
hat
mich
so
berührt
wie
du
Had
my
eyes
rolling
back
Meine
Augen
verdrehten
sich
Had
me
arching
my
back
Ich
krümmte
meinen
Rücken
Now
you
love
me
so
good
Jetzt
liebst
du
mich
so
gut
I
wish
you
would
hurry
up
and
come
back
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
beeilen
und
zurückkommen
Oh,
I
don't
have
you
here
with
me
Oh,
ich
habe
dich
nicht
hier
bei
mir
But
at
least
I
have
the
memory
Aber
wenigstens
habe
ich
die
Erinnerung
I
try
to
make
it
through
the
night
Ich
versuche,
die
Nacht
durchzustehen
But
I
can't
control
my
mind
Aber
ich
kann
meine
Gedanken
nicht
kontrollieren
I'm
just
thinkin'
'bout
you
('bout
you,
'bout
you)
Ich
denke
nur
an
dich
('an
dich,
'an
dich)
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
(about
you,
baby)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
(an
dich,
Baby)
I'm
just
thinkin'
'bout
you
('bout
you,
ah)
Ich
denke
nur
an
dich
('an
dich,
ah)
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
(I'm
thinkin'
'bout
you)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
(Ich
denke
an
dich)
(I'm
thinkin'
'bout
you)
(Ich
denke
an
dich)
I'm
just
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
(say
you
don't,
baby,
'bout
you)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
(sage,
dass
du
nicht,
Baby,
'an
dich)
Baby,
I
don't
want
no
one,
no
one
else
Baby,
ich
will
niemanden,
niemand
anderen
So
hurry,
'cause
I
need
some,
need
some,
need
some
help
Also
beeile
dich,
denn
ich
brauche
etwas,
brauche
etwas,
brauche
etwas
Hilfe
And
I've
been
waiting
patient,
patiently
Und
ich
habe
geduldig
gewartet,
geduldig
'Cause
I
don't
have
you
here
with,
here
with,
here
with
me
Denn
ich
habe
dich
nicht
hier
bei
mir,
hier
bei
mir,
hier
bei
mir
But
at
least
I
have
the
memory
Aber
wenigstens
habe
ich
die
Erinnerung
I'm
just
thinkin'
'bout
you
('bout
you)
Ich
denke
nur
an
dich
('an
dich)
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
(I
do)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
(Ich
tue
es)
I'm
just
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
nur
an
dich
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
(thinkin'
'bout
you,
ooh,
oh,
yeah)
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
(denke
an
dich,
ooh,
oh,
ja)
I'm
just
thinkin'
'bout
you
(thinking
'bout
you,
yeah)
Ich
denke
nur
an
dich
(denke
an
dich,
ja)
I'm
thinkin'
'bout
you,
I'm
thinkin'
'bout
you
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Jomphe-lepine, Jacob Kasher Hindlin, Chloe Christina Angelides, Peter Svensson
Attention! Feel free to leave feedback.