Ariana Grande feat. Kendji Girac - One Last Time (Attends-Moi) - translation of the lyrics into Russian

One Last Time (Attends-Moi) - Ariana Grande , Kendji Girac translation in Russian




One Last Time (Attends-Moi)
Последний раз (Подожди меня)
I was a liar
я был лжецом
I gave into the fire
Я отдала в огонь
I know I should've fought it
Я знаю должна была бороться с этим
At least I'm being honest
по крайней мере, я честна
Feel like a failure
чуствовать себя неудачником
'Cause I know that I failed you
потому что я знаю что я подвела тебя
I should've done you better
я должна была сделать тебя лучше
'Cause you don't want a liar
потому что ты не хочешь лжеца
And I know, and I know, and I know
и я знаю, и я знаю, и я знаю
She gives you everything
она дает тебе все
But, boy, I couldn't give it to you
но мальчик Я не могла уступить тебе
En un mot, en un mot, en un mot
Одним словом, одним словом, одним словом,
Sans toi, plus rien ne brille, plus aucun rêve ne me tient debout
Без тебя больше ничего не сияет, никакой сон не держит меня
So one last time
в последний раз
I need to be, the one, who takes you home
Мне нужно быть тем кто отвезёт тебя домой
One more time
ещё раз
I promise, after that, I'll let you go
после этого обещаю что отпущу тебя
Baby I don't care if you got her in your heart
детка мне всё равно если ты получил еёв своем сердце
I really care is you wake up in my arms
всё действительно волнует ты просыпаешься в моих руках
Attends-moi
Подожди меня,
Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme
Если ты убежишь, я всего лишь призрак
Tout seul je dérive
В полном одиночестве я дрейфую
Si de ta peau tu me prives
Если ты лишаешь меня своей кожи
Les minutes sont des années
минуты это годы
Quand le cœur se laisse aller
Когда сердце отпускает
Viens, on recommence
Давай, давай начнем снова
On s'accorde une deuxième chance
Мы даем себе второй шанс
Rattrapons le temps gâché
Наверстаем упущенное время
Arrêtons de nous cacher
Давай перестанем прятаться
En un mot, en un mot, en un mot
Одним словом, одним словом, одним словом,
J'pourrais changer d'avis mais tu resteras mon seul amour
Я мог передумать, но ты останешься моей единственной любовью
And I know, and I know, and I know
и я знаю, и я знаю, и я знаю
That you got everything
что у тебя есть всё
But I got nothing here without you, baby
Но у меня ничего нет здесь без тебя, детка
Oui, attends-moi
да подожди меня
Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme (juste un fantôme)
Если ты убежишь, я просто призрак (просто призрак)
Attends-moi
Подожди меня,
Sans toi, je suis sans vie, sans idéaux
Без тебя я безжизненный, без идеалов
Je sais qu'on ne peut jamais remonter le temps
Я знаю, что ты никогда не сможешь повернуть время вспять
Pourquoi ne pas apprendre à s'aimer au présent?
Почему бы не научиться любить себя в настоящем?
Attends-moi
Подожди меня,
Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme
Если ты убежишь, я всего лишь призрак
À la frontière du plaisir, je ne veux plus te voir partir
На грани удовольствия, я не хочу, чтобы ты уходил
Juste le temps d'un sourire, on pourrais s'appartenir
Как раз время для улыбки, мы могли бы принадлежать
Même si ce soir c'est la dernière fois
Даже если сегодня в последний раз
So one last time, I need to be the one who takes you home
Так что в последний раз мне нужно быть тем, кто отвезет тебя домой
One more time, I promise after that, I'll let you go
Еще раз, я обещаю после этого, я отпущу тебя
Baby I don't care if you got her in your heart
детка мне всё равно если ты получил еёв своем сердце
I really care is you wake up in my arms
всё действительно волнует ты просыпаешься в моих руках
One last time I need to be the one who takes you home
В последний раз мне нужно быть тем, кто отвезет тебя домой
Attends-moi
Подожди меня,
Si tu t'enfuis, je suis juste un fantôme
Если ты убежишь, я всего лишь призрак





Writer(s): DAVID GUETTA, SAVAN KOTECHA, Giorgio Tuinfort, Rami Yacoub, Carl Falk


Attention! Feel free to leave feedback.