Ariana Savalas - Memory (feat. Brian Newman) - translation of the lyrics into German




Memory (feat. Brian Newman)
Erinnerung (feat. Brian Newman)
I don′t want to be the photograph you hold so tightly in your hands
Ich will nicht das Foto sein, das du so fest in deinen Händen hältst
When you remember good times you enjoyed back when you were a younger man
Wenn du dich an gute Zeiten erinnerst, die du genossen hast, als du ein jüngerer Mann warst
The photograph that takes you back in time
Das Foto, das dich in die Zeit zurückversetzt
The one that makes you wish you still were mine
Dasjenige, das dich wünschen lässt, ich wär' noch dein
I don't want to be the sweater I left somewhere lying at your place
Ich will nicht der Pullover sein, den ich irgendwo bei dir liegen gelassen habe
The perfume still reminds you of the smile I used to wear across my face
Der Duft erinnert dich noch an das Lächeln, das ich einst auf meinem Gesicht trug
The sweater that you hold, you won′t let it go
Der Pullover, den du festhältst, du lässt ihn nicht los
But if you hold on to it, she will know
Aber wenn du daran festhältst, wird sie es wissen
I don't want to be the music you forget to play
Ich will nicht die Musik sein, die du zu spielen vergisst
I don't want to be the words you never get to say
Ich will nicht die Worte sein, die du niemals sagst
Baby please, don′t make me
Baby bitte, mach mich nicht
A memory
Zu einer Erinnerung
I don′t want to be the silver lining you see on your wedding day
Ich will nicht der Silberstreif sein, den du an deinem Hochzeitstag siehst
And when you're making love, you close your eyes and hope the color fades away
Und wenn ihr Liebe macht, schließt du die Augen und hoffst, die Farbe verblasst
The silver that you see when you look in her eyes
Das Silber, das du siehst, wenn du ihr in die Augen schaust
You chose what was safe and what was wise
Du hast gewählt, was sicher war und was klug war
I don′t want to be the record you play when you're drunk and all alone
Ich will nicht die Schallplatte sein, die du spielst, wenn du betrunken und ganz allein bist
The one you only play when your wife and your children aren′t at home
Diejenige, die du nur spielst, wenn deine Frau und deine Kinder nicht zu Hause sind
The one that makes you wish you could do it all again
Diejenige, die dich wünschen lässt, du könntest alles noch einmal tun
The melancholy melody your friend
Die melancholische Melodie, deine Freundin
I don't want to be the music you forget to play
Ich will nicht die Musik sein, die du zu spielen vergisst
I don′t want to be the words you never get to say
Ich will nicht die Worte sein, die du niemals sagst
Baby please, don't make me
Baby bitte, mach mich nicht
A memory
Zu einer Erinnerung





Writer(s): Ariana Savalas


Attention! Feel free to leave feedback.