Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory (feat. Brian Newman)
Erinnerung (feat. Brian Newman)
I
don′t
want
to
be
the
photograph
you
hold
so
tightly
in
your
hands
Ich
will
nicht
das
Foto
sein,
das
du
so
fest
in
deinen
Händen
hältst
When
you
remember
good
times
you
enjoyed
back
when
you
were
a
younger
man
Wenn
du
dich
an
gute
Zeiten
erinnerst,
die
du
genossen
hast,
als
du
ein
jüngerer
Mann
warst
The
photograph
that
takes
you
back
in
time
Das
Foto,
das
dich
in
die
Zeit
zurückversetzt
The
one
that
makes
you
wish
you
still
were
mine
Dasjenige,
das
dich
wünschen
lässt,
ich
wär'
noch
dein
I
don't
want
to
be
the
sweater
I
left
somewhere
lying
at
your
place
Ich
will
nicht
der
Pullover
sein,
den
ich
irgendwo
bei
dir
liegen
gelassen
habe
The
perfume
still
reminds
you
of
the
smile
I
used
to
wear
across
my
face
Der
Duft
erinnert
dich
noch
an
das
Lächeln,
das
ich
einst
auf
meinem
Gesicht
trug
The
sweater
that
you
hold,
you
won′t
let
it
go
Der
Pullover,
den
du
festhältst,
du
lässt
ihn
nicht
los
But
if
you
hold
on
to
it,
she
will
know
Aber
wenn
du
daran
festhältst,
wird
sie
es
wissen
I
don't
want
to
be
the
music
you
forget
to
play
Ich
will
nicht
die
Musik
sein,
die
du
zu
spielen
vergisst
I
don't
want
to
be
the
words
you
never
get
to
say
Ich
will
nicht
die
Worte
sein,
die
du
niemals
sagst
Baby
please,
don′t
make
me
Baby
bitte,
mach
mich
nicht
A
memory
Zu
einer
Erinnerung
I
don′t
want
to
be
the
silver
lining
you
see
on
your
wedding
day
Ich
will
nicht
der
Silberstreif
sein,
den
du
an
deinem
Hochzeitstag
siehst
And
when
you're
making
love,
you
close
your
eyes
and
hope
the
color
fades
away
Und
wenn
ihr
Liebe
macht,
schließt
du
die
Augen
und
hoffst,
die
Farbe
verblasst
The
silver
that
you
see
when
you
look
in
her
eyes
Das
Silber,
das
du
siehst,
wenn
du
ihr
in
die
Augen
schaust
You
chose
what
was
safe
and
what
was
wise
Du
hast
gewählt,
was
sicher
war
und
was
klug
war
I
don′t
want
to
be
the
record
you
play
when
you're
drunk
and
all
alone
Ich
will
nicht
die
Schallplatte
sein,
die
du
spielst,
wenn
du
betrunken
und
ganz
allein
bist
The
one
you
only
play
when
your
wife
and
your
children
aren′t
at
home
Diejenige,
die
du
nur
spielst,
wenn
deine
Frau
und
deine
Kinder
nicht
zu
Hause
sind
The
one
that
makes
you
wish
you
could
do
it
all
again
Diejenige,
die
dich
wünschen
lässt,
du
könntest
alles
noch
einmal
tun
The
melancholy
melody
your
friend
Die
melancholische
Melodie,
deine
Freundin
I
don't
want
to
be
the
music
you
forget
to
play
Ich
will
nicht
die
Musik
sein,
die
du
zu
spielen
vergisst
I
don′t
want
to
be
the
words
you
never
get
to
say
Ich
will
nicht
die
Worte
sein,
die
du
niemals
sagst
Baby
please,
don't
make
me
Baby
bitte,
mach
mich
nicht
A
memory
Zu
einer
Erinnerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariana Savalas
Album
Memory
date of release
15-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.