Lyrics and translation Ariane Moffatt - De mort à vivant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mort à vivant
От смерти к жизни
Ça
s'était
déjà
fait
au
cinéma
Такое
уже
случалось
в
кино,
Mais
dans
la
vraie
vie
Но
в
реальной
жизни
Mais
je
sais
que
c'est
bien
toi
Но
я
знаю,
что
это
ты.
Entre
chien
et
loup,
parmi
nous
Между
собакой
и
волком,
среди
нас,
Jamais
été
aussi
sûre
de
moi
Никогда
не
была
так
уверена
в
себе.
Un
instant
paranormal
Сверхъестественный
момент,
Ton
corps
froid
sous
les
étoiles
Твоё
холодное
тело
под
звёздами,
Le
prolongement
de
ta
vie
Продолжение
твоей
жизни,
Un
miracle,
un
mystère
Чудо,
тайна,
Ta
présence
dans
la
nuit
m'éclaire
Твоё
присутствие
в
ночи
освещает
меня.
Tu
n'es
pas
disparu
à
jamais
Ты
не
исчез
навсегда,
Je
savais
qu'un
jour
tu
reviendrais
Я
знала,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pour
me
livrer
ton
secret
Чтобы
открыть
мне
свой
секрет.
Mais
ce
soir
à
l'orée
de
la
forêt
Но
сегодня
вечером
на
опушке
леса
Ma
mémoire
se
perd
dans
ton
reflet
Моя
память
теряется
в
твоём
отражении,
Si
troublant
de
te
revoir
d'aussi
près
Так
волнующе
видеть
тебя
так
близко.
Tes
yeux
ont
pâli
Твои
глаза
побледнели,
Ta
peau
aussi
Твоя
кожа
тоже,
Mais
tu
souris
Но
ты
улыбаешься,
Avant
l'accident
До
аварии,
Qui
nous
a
tous
Которая
всех
нас
Tu
n'es
pas
disparu
à
jamais
Ты
не
исчез
навсегда,
Je
savais
qu'un
jour
tu
reviendrais
Я
знала,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pour
me
livrer
ton
secret
Чтобы
открыть
мне
свой
секрет.
Mais
ce
soir
à
l'orée
de
la
forêt
Но
сегодня
вечером
на
опушке
леса
Ma
mémoire
se
perd
dans
ton
reflet
Моя
память
теряется
в
твоём
отражении,
Si
troublant
de
te
revoir
d'aussi
près
Так
волнующе
видеть
тебя
так
близко.
Tu
n'es
pas
disparu
à
jamais
Ты
не
исчез
навсегда,
Je
savais
qu'un
jour
tu
reviendrais
Я
знала,
что
однажды
ты
вернёшься,
Pour
me
livrer
ton
secret
Чтобы
открыть
мне
свой
секрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariane Moffatt
Album
22h22
date of release
10-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.