Ariane Moffatt - Striptease - translation of the lyrics into German

Striptease - Ariane Moffatttranslation in German




Striptease
Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Pendant que je me déshabille,
Während ich mich ausziehe,
Je vois vos regards qui brillent.
Sehe ich eure Blicke glänzen.
Plus fort que la lumière des spotlights.
Stärker als das Licht der Spotlights.
It's alright, it's alright.
Es ist okay, es ist okay.
Regardez-moi dans les yeux.
Schaut mir in die Augen.
C'est que se situe le feu
Dort sitzt das Feuer
Qui vous attise et vous hypnotise
Das euch anheizt und euch hypnotisiert
Quand je fais du striptease.
Wenn ich Striptease mache.
Mettez-moi du rouge quand j'enlève ma chemise.
Macht mir Rot an, wenn ich mein Hemd ausziehe.
Là, y faut qu'ça bouge. Mettez du Bee Gees!
Hier muss was los sein. Spielt die Bee Gees!
Mes mains caressent mes seins
Meine Hände streicheln meine Brüste
Comme vous le feriez si bien.
Wie ihr es so gut tun würdet.
Je sens un frisson qui vous saisit.
Ich spüre einen Schauer, der euch ergreift.
It's crazy, it's crazy.
Es ist verrückt, es ist verrückt.
Battez-moi, fouettez-moi.
Schlagt mich, peitscht mich.
Baisez-moi du bout des doigts.
Fickt mich mit den Fingerspitzen.
Toutes les fantaisies vous sont permises
Alle Fantasien sind euch erlaubt
Quand je fais du striptease.
Wenn ich Striptease mache.
Je m'appelle Lollipop,
Ich heiße Lollipop,
Mon vrai nom c'est Lise.
Mein richtiger Name ist Lise.
Mettez les stroboscopes
Macht die Stroboskope an
Quand on me brutalise.
Wenn man mich brutal behandelt.
J'ai l'air d'une salope,
Ich sehe aus wie eine Schlampe,
Mais j'suis froide comme une banquise
Aber ich bin kalt wie Packeis
Quand je fais mon striptease.
Wenn ich meinen Striptease mache.
Donnez-moi vos désirs, que je les réalise.
Gebt mir eure Wünsche, damit ich sie erfülle.
Donnez-moi vos fantasmes, que je les exorcise.
Gebt mir eure Fantasien, damit ich sie austreibe.
Donnez-moi votre violence, que je la neutralise.
Gebt mir eure Gewalt, damit ich sie neutralisiere.
Mais y me faut du silence, comme dans une église...
Aber ich brauche Stille, wie in einer Kirche...
Strip, strip, striptease,
Strip, strip, Striptease,
Striptease!
Striptease!
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Mais une vraie stripteaseuse
Aber eine echte Stripperin
Ne tombe jamais amoureuse.
Verliebt sich niemals.
Toute notre vie tient dans une valise
Unser ganzes Leben passt in einen Koffer
Quand on fait du striptease.
Wenn man Striptease macht.
Quand vous êtes bien hot et que je vous maîtrise,
Wenn ihr richtig heiß seid und ich euch beherrsche,
J'enlève ma culotte, et puis j'improvise.
Ziehe ich mein Höschen aus, und dann improvisiere ich.
Je gagne ma cote, si vous avalez votre cerise.
Ich verdiene meinen Ruf, wenn ihr eure Kirsche schluckt.
Quand je fais du striptease.
Wenn ich Striptease mache.
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease
Strip, strip, striptease
Strip, strip, Striptease





Writer(s): Luc Plamondon, Etienne Germain Gauthier


Attention! Feel free to leave feedback.