Ariane Zita - Nouvelle vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariane Zita - Nouvelle vie




Je t'ai croisé sur la rue, un peu plus tôt ce matin
Я встретил тебя на улице чуть раньше этим утром.
Tu ne m'as pas reconnue, j'ai continué mon chemin
Ты меня не узнал, я продолжал свой путь
Tu as envahi les heures du reste de ma journée
Ты вторгся в часы до конца моего дня.
Comme tu le fais, d'ailleurs, depuis quelques années
Как и ты, кстати, уже несколько лет.
J'ai toujours pris pour acquis qu'on était fusionnels
Я всегда считал само собой разумеющимся, что мы были вместе.
Mes illusions sont parties aussi vite que toi et elle
Мои иллюзии исчезли так же быстро, как ты и она.
Je ne te veux plus de mal, notre guerre est finie
Я больше не хочу тебе зла, наша война закончилась.
Je te souhaite le meilleur dans ta nouvelle vie
Я желаю тебе всего наилучшего в твоей новой жизни
Tu es parti en voyage, tu as fait des enfants
Ты уехал в путешествие, ты завел детей.
Vous partagez des bagages de souvenirs enivrants
Вы делитесь багажом опьяняющих воспоминаний
J'ai même changé mes cheveux pour mieux lui ressembler
Я даже изменил свои волосы, чтобы они выглядели лучше
Celle sur qui tu poses les yeux à chaque jour de l'année
Та, на которую ты смотришь каждый день года
J'ai toujours pris pour acquis qu'on était fusionnels
Я всегда считал само собой разумеющимся, что мы были вместе.
Mes illusions sont parties aussi vite que toi et elle
Мои иллюзии исчезли так же быстро, как ты и она.
Je ne te veux plus de mal, notre guerre est finie
Я больше не хочу тебе зла, наша война закончилась.
Je te souhaite le meilleur dans ta nouvelle vie
Я желаю тебе всего наилучшего в твоей новой жизни
J'habite entre les murs du même appartement
Я живу между стенами той же квартиры
Qui a vu naître la fin de nos plus beaux moments
Кто видел, как закончились наши самые прекрасные моменты
Malgré les couches de peinture et mes efforts trop grands
Несмотря на слои краски и мои слишком большие усилия
Ton souvenir comme un fantôme me visite trop souvent
Твое воспоминание о призраке слишком часто посещает меня.
J'ai toujours pris pour acquis qu'on était fusionnels
Я всегда считал само собой разумеющимся, что мы были вместе.
Mes illusions sont parties aussi vite que toi et elle
Мои иллюзии исчезли так же быстро, как ты и она.
Je ne te veux plus de mal, notre guerre est finie
Я больше не хочу тебе зла, наша война закончилась.
Je te souhaite le meilleur dans ta nouvelle vie
Я желаю тебе всего наилучшего в твоей новой жизни
J'ai toujours pris pour acquis qu'on était fusionnels
Я всегда считал само собой разумеющимся, что мы были вместе.
Mes illusions sont parties aussi vite que toi et elle
Мои иллюзии исчезли так же быстро, как ты и она.
Je ne te veux plus de mal, notre guerre est finie
Я больше не хочу тебе зла, наша война закончилась.
Je te souhaite le meilleur dans ta nouvelle vie
Я желаю тебе всего наилучшего в твоей новой жизни





Writer(s): Ariane Zita


Attention! Feel free to leave feedback.