Arianna Puello feat. Gery - Paz y libertad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arianna Puello feat. Gery - Paz y libertad




Paz y libertad
Мир и свобода
Es como si unas alas de mi se apoderaran
Словно крылья захватили меня,
Y al vacío me llevaran hasta caer en picado
И в пустоту унесли, заставив падать камнем вниз.
Mientras la inercia y la gravedad
Пока инерция и гравитация
Hacen su trabajo, el aire se torna violento
Делают свое дело, воздух становится неистовым,
Y lucho por no cerrar los ojos y observo
И я борюсь, чтобы не закрывать глаза, и наблюдаю.
Mil pulsaciones por minuto cuento
Тысячу ударов сердца в минуту я считаю.
Ya estoy aquí para aterrizar, mi corazón para despegar
Я уже здесь, чтобы приземлиться, мое сердце чтобы взлететь.
Esto no puede ser el final, qué va!
Это не может быть концом, ну уж нет!
Sino el principio de algo nuevo, hermana te la sabes
А лишь началом чего-то нового, брат, ты же знаешь.
Como un águila en su reino despego
Как орел в своем царстве, я взмываю ввысь.
En equilibrio con mi entorno, dibujando los contornos
В равновесии со своим окружением, очерчивая контуры,
Doy acierto al equilibrio, y por fin puedo
Я достигаю баланса, и наконец-то могу
Y vuelo, y me elevo entre los valles de mis pensamientos
И лечу, и парю между долинами своих мыслей.
Entro en trance, tranformo la bestia en ángel
Вхожу в транс, превращаю зверя в ангела,
Dando paso al gran acontecimiento
Давая ход великому событию
Y hacia el centro del universo.
И направляясь к центру вселенной.
¿A quién le importará? ¿Y quién sonará?
Кого это волнует? И кто услышит?
¿Qué van a juzgar todo lo que he sufrido?
Кто будет судить все, что я пережила?
¿Quién me salvará de un un triste final?
Кто спасет меня от печального конца?
¿Quién encontrará mi paz y libertad?
Кто найдет мой мир и свободу?
Volver a nacer entre suaves almohadones
Возродиться среди мягких подушек,
Una segunda oportunidad la vida pone
Второй шанс жизнь дает.
Allá voy a lo Al Capone desafiando al enemigo
Я иду, как Аль Капоне, бросая вызов врагу.
El sistema quiere vernos muertos, y de eso soy testigo
Система хочет видеть нас мертвыми, и я тому свидетель.
A Dios pongo por delante, desafiarle hasta la muerte
Бога ставлю превыше всего, бросаю ему вызов до самой смерти.
Estoy aquí de nuevo, y esta vez más fuerte
Я снова здесь, и на этот раз сильнее.
Soy el primer grano que cae cuando se
Я первая песчинка, которая падает, когда
Invierte un reloj de arena siempre inerte
Переворачивают вечно неподвижные песочные часы.
Nada puedo prometerte
Ничего не могу обещать.
Hoy por hoy, se que puedo ayudarte, pero de ti depende
Сегодня я знаю, что могу помочь тебе, но все зависит от тебя.
El alma no se compra ni se vende
Душу не купишь и не продашь.
Algunos la fían porque nunca entienden
Некоторые закладывают ее, потому что никогда не понимают,
Cuál es el verdadero sentido a todo esto
В чем истинный смысл всего этого.
Al engaño siempre dan por supuesto
Обман они всегда принимают как должное,
Como zombies dormidos pero despiertos
Как зомби спящие, но бодрствующие.
Deambulan por este mundo faltos de amor y respeto
Бродят по этому миру, лишенные любви и уважения.
¿A quién le importará? ¿Y quién sonará?
Кого это волнует? И кто услышит?
¿Qué van a juzgar todo lo que he sufrido?
Кто будет судить все, что я пережила?
¿Quién me salvará de un un triste final?
Кто спасет меня от печального конца?
¿Quién encontrará mi paz y libertad?
Кто найдет мой мир и свободу?
Vivir tratando siempre lo imposible
Жить, всегда пытаясь сделать невозможное
Uno de los patrones de esta vida impredecible
Один из шаблонов этой непредсказуемой жизни.
Cuanto más infelices más ocupados estamos
Чем мы несчастнее, тем больше заняты
En busca del camino correcto y sus directrices
Поисками правильного пути и его указаний.
No todo tiene un por qué, ni una razón
Не у всего есть причина или объяснение.
A veces los sentidos pueden más por
Иногда чувства сильнее,
Intuición No pienso caer en esa fosa común, no!
Благодаря интуиции. Я не собираюсь падать в эту братскую могилу, нет!
No pienso seguir camino a la perdición
Я не собираюсь идти по пути погибели.
A veces me preguntó a misma, ¿quién eres tú?
Иногда я спрашиваю себя: "Кто ты такая?"
Creer en hasta cuando falte la razón
Верить в себя, даже когда нет причин.
Sigue adorando a tus amigos de la televisión Si
Продолжай поклоняться своим друзьям из телевизора, если
Es lo que quieres para ti y para tu corta visión
Это то, чего ты хочешь для себя и своего ограниченного видения.
Seguir envuelta en mi magia y mi loca misión
Продолжать быть окутанной своей магией и своей безумной миссией.
Sangre, sudor y lágrimas alimentan mi dolor
Кровь, пот и слезы питают мою боль.
Reencarnaré mis versos en esta inmortal pasión
Я перевоплощу свои стихи в эту бессмертную страсть
De morir salvando el alma
Умереть, спасая душу
Y, por ti, hacerlo mejor.
И, ради тебя, сделать это лучше.





Writer(s): Arianna Puello, Hander A. Doñé


Attention! Feel free to leave feedback.