Arianna Puello - No Puedo Parar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arianna Puello - No Puedo Parar




No Puedo Parar
Не могу остановиться
Maldita sea, mírame, tengo pinta de zorra o de fulana
Черт возьми, посмотри на меня, я выгляжу как шлюха или проститутка
De guarra o de inocente que no se entera de nada
Как грязная или наивная дурочка, которая ничего не понимает
No verdad que no, pues no intentes joderme
Нет, правда, нет, так что не пытайся меня трахнуть
Que la muchacha ya no está pa guasas, qué te parece
Девчонка уже не для шуток, как тебе такое?
La vida me enseñó más que una espasa
Жизнь научила меня больше, чем любой меч
El destino tiró una moneda y apostó por que me fuera
Судьба подбросила монетку и поставила на то, что я уйду
Lejos, muy lejos, de mis raíces, de mi tierra
Далеко, очень далеко, от своих корней, от своей земли
Desde la quisquella hasta la España de los ochenta
Из Quisqueya в Испанию восьмидесятых
Dejando la pobreza que un cabrón nos dejó
Оставляя позади бедность, которую нам оставил один козел
En busca de riqueza con franqueza mi fortuna habló
В поисках богатства, с откровенностью, моя удача заговорила
Así que el barrio donde me crié no fue lujoso
Так что район, где я выросла, не был роскошным
La peña se flipaba con mi pelo rizo esponjoso
Народ офигевал от моих вьющихся, пушистых волос
Que rabioso y que furioso es ir por la acera
Как же это бесит и злит идти по тротуару
Y que te claven las miradas como una guarra una ramera
И чувствовать на себе взгляды, словно я грязная шлюха
Pero qué cojones, ahora soy escoria
Но какого черта, теперь я отброс общества
Flipo con la historia si te quedas con la historia
Я тащусь от истории, если ты остаешься с историей
La gloria absoluta la vieron ellos invadiendo mi país
Абсолютную славу они увидели, вторгаясь в мою страну
Pero a ver, facha de mierda, qué me vas a decir
Но погоди, фашистская мразь, что ты мне скажешь
Porque el derecho a que me comas el culo es muy poco
Потому что право отсосать у меня - это слишком мало
Te aseguro que no estamos locos
Уверяю тебя, мы не сумасшедшие
Pero jodidos
Но мы точно в дерьме
Con el problema el sistema facha que siempre lo ha sido
С проблемой фашистской системы, которая всегда была такой
Menos mal que Franco está más muerto que vivo
Слава богу, что Франко мертвее, чем живой
Ardiendo en el infierno, recibiendo su merecido
Горит в аду, получая по заслугам
Mientras yo sigo, aún sigo aquí pa darle guerra al enemigo
А я продолжаю, я все еще здесь, чтобы дать бой врагу
No puedo parar, no voy a parar
Не могу остановиться, не собираюсь останавливаться
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
La vida no es barata ni fácil eso está claro
Жизнь не дешевая и не легкая, это ясно
Estar aquí donde estoy gran esfuerzo me ha costado
Быть здесь, где я есть, стоило мне больших усилий
Años labrados, tiempo dedicado
Годы труда, время, посвященное этому
Quién se atreve a decir que no me lo he ganado, (eh)
Кто посмеет сказать, что я этого не заслужила, (э)
Mi estilo te ofrezco a cambio de billetes frescos
Я предлагаю свой стиль в обмен на свежие купюры
Sin olvidar que a el hip-hop me causa afecto
Не забывая, что хип-хоп вызывает у меня привязанность
Escuchando buena mierda voy por la calle
Слушая хорошее дерьмо, я иду по улице
La música en mis walkman hace que el mundo se calle
Музыка в моем плеере заставляет мир замолчать
Pero una sirena suena, vaya, la policía
Но вот звучит сирена, блин, полиция
Coño, ya decía yo que algo mal olía
Черт, я так и знала, что что-то плохо пахнет
Piezas nuevas en el muro frescas, recién pintadas
Новые куски на стене, свежие, только что покрашенные
La BMC con el spray ha vuelto a la cuartada
BMC с баллончиком снова вернулась к своему алиби
Los que te dije para mierda, no me acordaba
Те, кого я назвала дерьмом, я не помнила
La carne de negro es manjar para perros
Черное мясо - лакомство для собак
Así que, me largo pa casa, la tele me cansa
Так что я ухожу домой, телевизор меня утомляет
Aunque me regalo a saco de esos plastas
Хотя я дарю себя этим занудам
Con la biblia para la familia que no falte
С библией для семьи, чтобы не пропала
Que le jodan al Vaticano por detrás y por delante
Чтоб Ватикан провалился и спереди, и сзади
No quiero farsantes
Я не хочу лицемеров
Basta ya de engañar al pueblo
Хватит обманывать народ
Jodido estado experto en lavados de cerebros
Чертово государство, эксперт по промыванию мозгов
Sólo nuestra cultura es la que manda, sin duda
Только наша культура имеет значение, без сомнения
La de la mente y la calle que me han hecho cruda
Культура разума и улицы, которая сделала меня грубой
Anuda los puños mi gente los que estáis conmigo
Сжимайте кулаки, мои люди, те, кто со мной
Vamos a continuar la guerra contra el enemigo
Мы продолжим войну против врага
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
Yo soy así, claro que sí, cruda como la vida misma
Я такая, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
Y sigo aquí, claro que sí, cruda como la vida misma
И я все еще здесь, да, грубая, как сама жизнь
De ella aprendo, de ella quiero todo mi carisma
У нее я учусь, у нее я черпаю всю свою харизму
No, no, no puedo parar
Нет, нет, не могу остановиться
No, no, no voy a parar
Нет, нет, не собираюсь останавливаться
No, no, no puedo parar
Нет, нет, не могу остановиться
No voy a parar
Не собираюсь останавливаться
Qué va, qué va
Ни за что, ни за что
No, no, no puedo parar
Нет, нет, не могу остановиться
No, no, no voy a parar
Нет, нет, не собираюсь останавливаться
No, no, no puedo parar
Нет, нет, не могу остановиться
No voy a parar.
Не собираюсь останавливаться.





Writer(s): Franklin Tshimini Nsombolay


Attention! Feel free to leave feedback.