Ariel Ardit - Es la Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Ardit - Es la Vida




Es la Vida
Это жизнь
Tengo ganas de encontrarte otra vez
Хочу снова тебя увидеть,
De mirarme en tus ojos como ayer,
Взглянуть в твои глаза, как прежде,
De decirte tantas cosas por querer
Сказать тебе так много из любви,
Por ejemplo, que te quiero sin querer.
Например, что я люблю тебя невольно.
Es la vida que me invita a recordarte cada día
Это жизнь, что зовет меня вспоминать тебя каждый день
Con su lluvia, sus estrellas, sus esquinas,
Своим дождем, своими звездами, своими перекрестками,
Que me dicen al oído, que te arrastre hasta el olvido
Которые шепчут мне на ухо, чтобы я тебя предал забвению,
Es la vida, la que me dijo que te diga adiós.
Это жизнь, она сказала мне, чтобы я попрощался.
Qué terrible distracción la mía
Какая ужасная моя рассеянность,
Porque convenció al amor para que entonces,
Ведь она убедила любовь, чтобы та,
Le dijera al corazón que no latiera
Сказала сердцу, чтобы оно не билось,
Que no sienta tus caricias como un enamorado.
Чтобы не чувствовало твоих ласк, как влюбленное.
¡Son mentiras!, Si al saberlo fui corriendo tan deprisa
Ложь! Ведь, узнав это, я побежал так быстро,
Sospechando que era tarde, pero iba,
Подозревая, что уже поздно, но все же бежал,
A escuchar que de tu boca, tres palabras se escaparon:
Чтобы услышать, как из твоих губ сорвались три слова:
"Es la vida", me dijiste y te dije adiós.
"Это жизнь", - сказала ты, и я попрощался.
He pensado tantas veces en volver
Я так часто думал о том, чтобы вернуться,
A buscarte, pero todo ya se fue,
Найти тебя, но все уже прошло,
Sin embargo no me rindo, ya lo ves
Тем не менее, я не сдаюсь, ты видишь,
Hoy te canto, no lo puedo contener.
Сегодня я пою тебе, не могу сдержаться.
Es la vida, que me invita a recordarte cada día
Это жизнь, что зовет меня вспоминать тебя каждый день
Con su lluvia, sus estrellas, sus esquinas,
Своим дождем, своими звездами, своими перекрестками,
Que me dicen al oído, que te arrastre hasta el olvido
Которые шепчут мне на ухо, чтобы я тебя предал забвению
"Es la vida", me dijiste y te dije adiós
"Это жизнь", - сказала ты, и я попрощался.





Writer(s): L Y M: Luciano Tobaldi


Attention! Feel free to leave feedback.