Lyrics and translation Ariel Ardit - Que me quiten lo bailao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que me quiten lo bailao
Что у меня отнимут танцы?
Mano
abierta
con
los
hombres,
Щедр
с
мужчинами,
Querendón
con
las
mujeres,
Любящ
с
женщинами,
Tengo
dos
pasiones
bravas:
el
tapete
y
el
champán...
У
меня
две
бурные
страсти:
игра
и
шампанское...
Berretín
con
la
milonga,
metejón
con
los
placeres,
Увлечение
милонгой,
одержимость
удовольствиями,
Unas
veces
ando
pato
y
otras
veces
soy
bacán.
Иногда
я
неудачник,
а
иногда
я
везунчик.
¿Qué
querés
que
le
haga,
hermano?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
милая?
¡Si
es
regalo
del
destino!
Это
же
дар
судьбы!
¡Si
el
afán
de
ahorrar
dinero
nunca
ha
sido
mi
virtud!
Ведь
стремление
копить
деньги
никогда
не
было
моей
добродетелью!
Me
electrizan
las
burbujas
y
los
ojos
femeninos
Меня
электризуют
пузырьки
и
женские
глаза
¡desde
aquellos
dulces
días
с
тех
сладких
дней
De
mi
alegre
juventud!
моей
веселой
юности!
Pero
yo
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею
De
aquellos
lindos
momentos
О
тех
прекрасных
моментах,
Que
en
la
vida
derroché.
Что
в
жизни
я
растратил.
Tuve
todo
lo
que
quise...
У
меня
было
все,
что
я
хотел...
Y
hasta
lo
que
yo
no
quise
И
даже
то,
чего
я
не
хотел,
La
cuestión
que
disfruté.
Главное,
что
я
наслаждался.
Mi
conducta
fue
serena,
Мое
поведение
было
спокойным,
Yo
fui
pródigo
en
la
buena
Я
был
щедр
в
удаче
Y
en
la
mala
me
encogí.
А
в
неудаче
сжимался.
Fui
magnate,
vagabundo
Я
был
магнатом,
бродягой,
Y
hoy
lo
sobro
tanto
al
mundo
И
сегодня
мне
так
безразличен
мир,
Que
le
puedo
dar
changüí.
Что
я
могу
дать
ему
фору.
Si
unos
brazos
me
fallaron,
Если
одни
объятия
меня
подвели,
Otros
fueron
más
cordiales,
Другие
были
более
сердечными,
Si
unos
labios
fueron
dulces,
otras
bocas
como
hiel,
Если
одни
губы
были
сладкими,
другие
- как
желчь,
Pero
siempre
tuve
agallas
pa'
capear
los
temporales
Но
у
меня
всегда
хватало
духу,
чтобы
пережить
бури,
Y
de
lobo,
entre
los
zorros,
al
pasar
me
hice
cartel.
И
из
волка,
среди
лис,
проходя
мимо,
я
сделал
себе
имя.
Qué
querés
que
le
haga
hermano,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
милая,
Si
nací
pa'
morir
pobre,
Если
я
родился,
чтобы
умереть
бедным,
Con
un
tango
entre
los
labios
y
en
un
tute
entreverao.
С
танго
на
губах
и
в
беспорядке.
Juego,
canto,
bebo,
río...
y
aunque
no
me
quede
un
cobre,
Играю,
пою,
пью,
смеюсь...
и
пусть
у
меня
не
останется
ни
гроша,
Al
sonar
la
última
hora...
¡que
me
quiten
lo
bailao!
Когда
пробьет
последний
час...
пусть
у
меня
отнимут
всё,
что
я
станцевал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Doble A
date of release
07-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.