Lyrics and translation Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho feat. Regulo Caro - La Fuga del Dorian (feat. Regulo Caro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga del Dorian (feat. Regulo Caro)
La fuga de Dorian (ft. Regulo Caro)
Mejor
ni
me
estorben
para
que
se
ubiquen
Лучше
мне
не
мешайте,
чтоб
потом
знали
свое
место
Y
vale
más
que
se
quiten
И
лучшее,
что
вы
можете
сделать,
это
уйти
с
дороги
Si
no
me
conocen,
primero
pregunten
Если
вы
меня
не
знаете,
сначала
спросите
Y
si
no,
pues
ya
les
dije
А
если
нет,
то
я
уже
вам
все
сказал
Me
voy
por
la
puerta
y
dejo
las
rejas
Я
ухожу
через
дверь
и
оставляю
решетки
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
скрывается
в
тенях
Yo
soy
de
negocios,
y
sé
firmar
cuentas
Я
занимаюсь
бизнесом
и
умею
заключать
сделки
A
mí
me
dicen
el
Dorian
Меня
зовут
Дориан
Yo
no
soy
violento,
no
usaré
violencia
Я
не
склонен
к
насилию,
не
буду
прибегать
к
нему
Pero
nomás
no
se
arrimen
Но
только
не
приближайтесь
Todo
a
su
momento,
mantuve
paciencia
Всему
свое
время,
я
набрался
терпения
Para
yo
salirme
libre
Чтобы
выйти
на
свободу
Sé
que
no
estoy
solo,
sé
que
tengo
un
ángel
Я
знаю,
что
я
не
один,
у
меня
есть
ангел-хранитель
El
que
siempre
me
ha
cuidado
Который
всегда
меня
берег
No
pido
permiso,
tan
solo
consejos
Я
не
прошу
разрешения,
только
совета
Del
Chapo
y
del
Mayo
У
Чапо
и
Майо
No
soy
un
rebelde,
conservo
el
respeto
Я
не
бунтарь,
я
сохраняю
уважение
Que
le
tengo
a
los
señores
К
тем,
кого
я
почитаю
Los
grandes
de
arriba
están
muy
conscientes
Большие
люди
наверху
в
курсе
De
todas
mis
decisiones
Обо
всех
моих
решениях
De
veras
me
estiman,
pues
soy
de
su
gente
Они
меня
действительно
ценят,
потому
что
я
их
человек
Aunque
soy
independiente
Хотя
я
и
независим
Me
he
hecho
amistades
muy
grandes
y
fuertes
Я
завел
очень
большие
и
прочные
дружеские
связи
Como
con
la
de
Vicente
Как
с
Висенте
Soy
inteligente,
lo
sabe
mi
gente
Я
умный,
это
знают
мои
товарищи
Que
siempre
me
la
he
rifado
Которые
всегда
были
со
мной
Yo
tengo
mi
ambiente,
ya
estaba
enfadado
Я
живу
своей
жизнью,
я
был
в
ярости
De
llevármela
encerrado
За
то,
что
был
в
заточении
Y
en
casos
como
estos,
bronco,
y
no
hay
de
otra
А
в
таких
случаях,
детка,
выхода
нет
Así
salieron
las
cosas
Так
сложились
обстоятельства
Cómo
agradecerle
la
gran
aventura
Как
мне
отблагодарить
за
это
большое
приключение
A
mi
compadrito
Óscar
Моего
друга
Оскара
Que
suene
esa
guitarra,
mi
compa
Ariel
Пусть
звучит
эта
гитара,
мой
приятель
Ариэль
Desde
el
cielo,
viejón,
uy,
tú,
ju-ju-ah
С
небес,
старик,
ох,
ты,
ха-ха-ах
Fierro
por
el
hielo
y
no
me
da
frío
Железо
по
льду,
и
мне
не
холодно
Mucho
menos
me
congelo
Тем
более
я
не
замерзаю
No
tengo
enemigos,
pero
no
me
aguantan
У
меня
нет
врагов,
но
меня
не
терпят
Cuando
yo
me
les
caliento
Когда
я
распаляюсь
Allá
en
la
academia
la
vida
no
es
mala
В
академии
жизнь
не
так
уж
и
плоха
Tan
solamente
se
aprende
Просто
там
чему-то
учишься
De
verdad
le
agradezco
toda
la
confianza
Я
правда
благодарен
за
все
доверие
Que
me
tiene
el
compa
Mele
Которое
оказал
мне
товарищ
Меле
Iván,
el
Chapito,
confirmó
el
permiso
Иван,
Чапито,
подтвердил
разрешение
Respondió
como
su
padre
Ответил
как
его
отец
Y
también
al
cinco
se
mantuvo
al
tanto
А
также
пятый
был
в
курсе
Así
como
el
M
Grande
Как
и
Большой
М
Unos
opinaban
y
otros
recalcaban
Одни
высказывались,
а
другие
подчеркивали
Esas
grandes
decisiones
Эти
важные
решения
Y
haciendo
esquina
como
punto
clave
А
в
качестве
ключевого
момента
Y
nos
apoyó
el
Roke
Нас
поддержал
Роке
Con
una
respuesta
así
de
imprevisto
С
таким
неожиданным
ответом
Me
fui
del
módulo
cinco
Я
ушел
из
модуля
пять
El
lunes
festejo
cada
que
me
acuerdo
В
понедельник
я
праздную
каждый
раз,
когда
вспоминаю
Que
ya
se
pasó
el
domingo
Что
уже
прошло
воскресенье
Sin
mucha
violencia
ya
dejé
las
rejas
Без
особого
насилия
я
оставил
решетки
Porque
yo
no
soy
de
sombras
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
скрывается
в
тенях
Para
que
se
ubiquen
por
la
mera
puerta
Чтобы
вы
знали,
я
ушел
через
дверь
Ya
se
les
peló
El
Dorian
Вам
смылся
Дориан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez
Attention! Feel free to leave feedback.