Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
necesario
amor,
que
platiquemos
un
segundo
solamente
Es
ist
notwendig,
Liebste,
dass
wir
nur
eine
Sekunde
miteinander
sprechen,
Para
que
no
haya
malas
interpretaciones
damit
es
keine
Missverständnisse
gibt.
Es
necesario
amor
que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
Es
ist
notwendig,
Liebste,
dass
du
mir
eine
Sekunde
deiner
Aufmerksamkeit
schenkst
Y
que
sepas
que
estoy
desesperado
und
dass
du
weißt,
dass
ich
verzweifelt
bin.
Cuando
no
vienes,
cuando
no
vienes
amor
Wenn
du
nicht
kommst,
wenn
du
nicht
kommst,
Liebste,
Hace
ya
tiempo
que
no
dices
que
me
amas
ist
es
schon
lange
her,
dass
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst,
Y
a
ti
ese
detalle
jamás
se
te
pasaba
und
dieses
Detail
ist
dir
sonst
nie
entgangen.
Por
eso
quiero
que
hablemos
claro
Deshalb
möchte
ich,
dass
wir
Klartext
reden,
Que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
dass
du
mir
eine
Sekunde
deiner
Aufmerksamkeit
schenkst.
Hay
algo
que
está
empañando
nuestras
vidas
Da
ist
etwas,
das
unser
Leben
trübt,
No
es
necesario
que
lo
digas,
eso
lo
siento
aquí
en
la
piel
du
brauchst
es
nicht
auszusprechen,
ich
spüre
es
hier
auf
meiner
Haut.
No
temas,
que
yo
jamás
te
dejaría,
aunque
ella
haya
sido
siempre
Keine
Angst,
ich
würde
dich
niemals
verlassen,
auch
wenn
sie
immer
Lo
más
sagrado
que
hay
en
mí
das
Heiligste
für
mich
war.
Amor,
quiero
pensar
que
somos
yo
y
mi
soledad
Liebste,
ich
möchte
glauben,
dass
es
nur
ich
und
meine
Einsamkeit
sind,
La
que,
la
que
me
impide
esas
cosas
a
pensar
die,
die
mich
solche
Dinge
denken
lässt.
Por
eso
quiero
que
hablemos
claro
Deshalb
möchte
ich,
dass
wir
Klartext
reden,
Que
me
concedas
un
segundo
tu
atención
dass
du
mir
eine
Sekunde
deiner
Aufmerksamkeit
schenkst.
Hay
algo
que
está
empañando
nuestras
vidas
Da
ist
etwas,
das
unser
Leben
trübt,
No
es
necesario
que
lo
digas,
eso
lo
siento
aquí
en
la
piel
du
brauchst
es
nicht
auszusprechen,
ich
spüre
es
hier
auf
meiner
Haut.
No
temas,
que
yo
jamás
te
dejaría,
aunque
ella
haya
sido
siempre
Keine
Angst,
ich
würde
dich
niemals
verlassen,
auch
wenn
sie
immer
Lo
más
sagrado
que
hay
en
mí
das
Heiligste
für
mich
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Jesus Martinez Cerda
Album
Hablemos
date of release
07-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.