Lyrics and translation Ariel Kelly feat. Damaris Guerra - No Me Fallarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Fallarás
Ты не подведешь меня
Es
que
no
sería
nada
sin
ti
Я
бы
никем
не
была
без
тебя
Qué
bueno
que
estás
aquí,
aquí
Как
хорошо,
что
ты
здесь,
со
мной
Mi
amigo
fiel
que
nunca
me
fallará
Мой
верный
друг,
который
никогда
не
подведёт
Mi
adoración
a
ti
nunca
acabará
Моё
обожание
к
тебе
никогда
не
закончится
Es
que
no
sería
nada
si
yo
no
te
tengo
Я
бы
никем
не
была,
если
бы
у
меня
не
было
тебя
Me
encontraría
perdida
solo
en
un
desierto
Я
бы
потерялась
в
пустыне
одна
No
me
fallarás,
siempre
ahí
estarás
Ты
не
подведёшь
меня,
ты
всегда
будешь
рядом
Si
no
estás
conmigo,
siento
que
no
puedo
seguir,
oh-oh
Если
тебя
нет
со
мной,
я
чувствую,
что
не
могу
продолжать,
о-о
Fuerte
en
batalla,
mi
Atalaya
que
no
falla
Сильный
в
битве,
моя
Сторожевая
Башня,
которая
не
подводит
Me
cuida
dondequiera
que
vaya
Ты
хранишь
меня,
где
бы
я
ни
была
Digno
en
majestad,
tres
veces
santo
Достойный
величия,
трижды
святой
Manos
levanto,
elevo
mi
canto
Я
поднимаю
руки,
возношу
свою
песню
A
ti
merecedor,
artista
pintor
Тебе,
достойному,
художник-живописец
Del
cielo
y
su
esplendor
(su
esplendor)
Неба
и
его
великолепия
(его
великолепия)
Del
mundo
y
lo
que
en
él
habita
Мира
и
всего,
что
в
нём
обитает
Su
palabra
es
bendita
Твоё
слово
благословенно
Me
conoció
antes
de
conocerlo
Ты
знал
меня
прежде,
чем
я
узнала
тебя
Él
me
amó
sin
yo
merecerlo
Ты
любил
меня,
хотя
я
этого
не
заслуживала
Dime
cómo
no
he
de
agradecerlo
Скажи,
как
мне
не
благодарить
тебя
Si
mi
corazón
quiere
hacerlo
Если
моё
сердце
хочет
этого
Por
eso,
a
tus
pies
rindo
mi
corona
Поэтому
к
твоим
ногам
я
склоняю
свою
корону
Pues,
tú
eres
el
amigo
fiel
que
no
traiciona
Ведь
ты
верный
друг,
который
не
предаст
Sin
ti
nada
soy
y
lo
que
soy
es
por
ti
Без
тебя
я
ничто,
и
всё,
что
я
есть,
это
благодаря
тебе
Bendigo
ese
día
en
que
te
conocí
Благословляю
тот
день,
когда
я
узнала
тебя
Es
que
no
sería
nada
sin
ti
(nada
sin
ti)
Я
бы
никем
не
была
без
тебя
(никем
без
тебя)
Qué
bueno
que
estás
aquí,
aquí
Как
хорошо,
что
ты
здесь,
со
мной
Mi
amigo
fiel
que
nunca
me
fallará
Мой
верный
друг,
который
никогда
не
подведёт
Mi
adoración
a
ti
nunca
acabará
Моё
обожание
к
тебе
никогда
не
закончится
Es
que
no
sería
nada
si
yo
no
te
tengo
Я
бы
никем
не
была,
если
бы
у
меня
не
было
тебя
Me
encontraría
perdida
solo
en
un
desierto
Я
бы
потерялась
в
пустыне
одна
No
me
fallarás,
siempre
ahí
estarás
Ты
не
подведёшь
меня,
ты
всегда
будешь
рядом
Si
no
estás
conmigo,
siento
que
no
puedo
seguir,
oh-oh
Если
тебя
нет
со
мной,
я
чувствую,
что
не
могу
продолжать,
о-о
De
vaso
me
usaste
y
me
rebosaste
en
aquel
día
Ты
использовал
меня
как
сосуд
и
наполнил
меня
в
тот
день
Con
sangre
pagaste
por
la
vida
mía
Кровью
заплатил
за
мою
жизнь
Hiciste
lo
que
nadie
haría
Ты
сделал
то,
что
никто
не
сделал
бы
Y
si
me
ven
llorar,
no
se
asusten
que
es
de
alegría
И
если
вы
видите,
как
я
плачу,
не
пугайтесь,
это
от
радости
Ja,
ja,
ja,
a
carcajadas
Ха,
ха,
ха,
до
слёз
Alma
agradecida,
vida
apasionada
Благодарная
душа,
страстная
жизнь
Sin
ti
sé
que
no
soy
nada
Без
тебя
я
знаю,
что
я
ничто
Por
eso,
te
busco
de
día,
noche
y
madrugada
y
Поэтому
я
ищу
тебя
днем,
ночью
и
на
рассвете
и
Eres
lo
más
importante
que
por
mi
vida
ha
pasado
Ты
самое
важное,
что
произошло
в
моей
жизни
Renueva
la
fuerza
del
que
está
cansado,
lo
viste
y
le
pone
calzado
Обновляешь
силы
уставшего,
одеваешь
его
и
обуваешь
Tú
nunca
fallas
y
si
te
fallo,
tú
siempre
fiel
te
mantienes
Ты
никогда
не
подводишь,
и
если
я
подведу
тебя,
ты
всегда
остаёшься
верным
Tu
diestra
es
la
que
me
sostiene
y
como
tú
no
hay
na'
que
me
llene
Твоя
десница
поддерживает
меня,
и
никто,
кроме
тебя,
не
может
меня
наполнить
Es
que
no
sería
nada
sin
ti
Я
бы
никем
не
была
без
тебя
Qué
bueno
que
estás
aquí,
aquí
Как
хорошо,
что
ты
здесь,
со
мной
Mi
amigo
fiel
que
nunca
me
fallará
Мой
верный
друг,
который
никогда
не
подведёт
Mi
adoración
a
ti
nunca
acabará
Моё
обожание
к
тебе
никогда
не
закончится
Es
que
no
sería
nada
si
yo
no
te
tengo
Я
бы
никем
не
была,
если
бы
у
меня
не
было
тебя
Me
encontraría
perdida
solo
en
un
desierto
Я
бы
потерялась
в
пустыне
одна
No
me
fallarás,
siempre
ahí
estarás
Ты
не
подведёшь
меня,
ты
всегда
будешь
рядом
Si
no
estás
conmigo,
siento
que
no
puedo
seguir,
oh-oh
Если
тебя
нет
со
мной,
я
чувствую,
что
не
могу
продолжать,
о-о
Padre
te
doy
gracias
(gracias)
Отец,
благодарю
тебя
(благодарю)
Porque
tú
has
prometido
estar
conmigo
todos
los
días
de
mi
vida
Потому
что
ты
обещал
быть
со
мной
все
дни
моей
жизни
Sin
ti,
no
sé
qué
sería
(siempre
fiel
te
mantienes)
Без
тебя
я
не
знаю,
что
бы
я
делала
(ты
всегда
остаёшься
верным)
Y
todo
lo
que
soy
a
ti
te
lo
debo
(a
ti
te
lo
debo)
И
всё,
что
я
есть,
я
отдаю
тебе
(отдаю
тебе)
Es
Ariel
Kelly,
Damaris
Guerra
Это
Ariel
Kelly,
Damaris
Guerra
La
enciclopedia
musical
Музыкальная
энциклопедия
No
me
fallarás
Ты
не
подведёшь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.