Ariel Kelly - La Onda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ariel Kelly - La Onda




La Onda
Молния
-Conversación-
-Разговор-
Fue un 5 de Diciembre si recuerdo aquel día
Было 5 декабря, если мне не изменяет память в тот день
Toque la puerta usted abrió, yo pregunte por Lucía
Я постучался, ты открыл, я спросил о Люсии
Dijo que no la conocía yo de eso estaba claro lo
Сказал, что не знаешь ее, я это и так четко
Que quería ubicar pa llévame algo que fuera caro
Понял, что хотел найти что-то дорогое, что можно было бы заложить
Como otro ladrón un vaso de agua pedí mientras me traían me metí
Как вор попросил стакан воды, пока мне его несли, я проскользнул внутрь
No vi na me devolví,
Ничего не увидел, вернулся,
Solo vi en el estante una televisión pequeña mi
Только увидел на полке маленький телевизор, моя
Conciencia dijo No, mi mente dijo, lo empeñan pero no
Совесть сказала: "Нет", мой разум сказал: "Заложат его, но нет"
Eso no llenaba mis expectativas como 10
Это не оправдало моих ожиданий как 10 домов, которые я посетил
Casas visite y vi cosas más provocativas
И увидел более лакомую наживу
Esta noche tengo trabajo me siento en la
Сегодня вечером у меня задание, я сижу на
Esquina después de andar pa arriba y pa bajo
Углу, после того как походил туда-сюда
Pedí un litro de romo fiao me di perdió yo confíao, enfogonao, ha
Заказал литр рома, я устал, мне доверили, с горящими глазами, ha
Ciendo muecas con un miedo enganchao y la mente envenena
Гримасничая от страха и отравляя свой разум
Pensando ciento e disparates y
Думая о ста преступлениях, и
Entregrao a robar a matar o a que me maten
Готовый украсть, убить или умереть
-Conversacion-
-Разговор-
Con 14 demonios encima pensiva voy con la agenda,
С 14 демонами на плечах я с мыслями иду по району,
Atra de algo que al otro día se pueda empeñar o se venda
В поисках чего-то, что можно будет заложить или продать на следующий день
Rematao ando sudando con lo que me metí mis
Я в отчаянии, потея от того, что я принял, мои
Hijos tienen que comer, esto lo hago por sobrevivir
Дети должны есть, я делаю это ради выживания;
Mi primer intento fue por lo bando con goma y fue fallido,
Моя первая попытка была по ограблению с оружием, но провалилась,
Fue porque un Rodwaler me coma en la otra casa estaba demasiao
Потому что Родвейлер съел меня, в другом доме охрана была слишком сильной,
Resguarda no pude entrar y por detrás (Esa vaina parecía Alcatraz)
Не смог войти, и сзади (Это место выглядело как Алькатрас)
Calle arriba y calle abajo y no parao
Вверх по улице и вниз по улице, и не остановился
Desesperao enfogonao con el rumo pamao wuau son las 5
В отчаянии, с горящими глазами от выпитого рома, вау, пять часов
Me prendí un cigarro y agarro el encendedor y de
Закурил сигарету и достал зажигалку, и внезапно
Repente a mi mente (Si el televisor) no es la gran cosa,
В моей голове (Если телевизор) это не так уж много,
Pero como decía mi hernanao:
Но, как говорил мой брат:
Pa to perdió algo ganao voy allá y arremangao y como estaba
Для всех, кто потерял что-то, это выигрыш, я иду туда, засучив рукава, и так как
Cerca me di pa ya volé la cerca y estando celca de la venta escuche
Было близко, я перелез через забор и, находясь рядом с окном, услышал
-Oracion-
-Молитва-
Aquí se aborta la misión esta gente está en oración
Здесь миссия абортируется, эти люди молятся
Yo atra de dinero y alguien pide allí un toque de Unción me recordé a
Я ищу деньги, а кто-то там просит о причастии, я вспомнил
Mi madre que prometí antes de morir que
Свою мать, которой я пообещал перед ее смертью,
A Dios iba a servir dejaría la vida vil
Что буду служить Богу, оставлю свою плохую жизнь
Me quería ir pero las manos despegar no
Я хотел уйти, но мои руки не отпускали
Podía el fuego que había hay era fuerte
И огонь, который там горел, был сильным
Me estremecía quería llorar y no sabía porque
Я дрожал, хотел плакать, и не понимал, почему
Razón sentía como se partía en pedazos mi corazón
Я чувствовал, как мое сердце разрывается на части, причина
Del puñal y la pistola ellos pedían una
Нож и пистолет они просили о
Señal caí postrado frente a un Poder sobrenatural
Знамении, я пал ниц перед сверхъестественной силой
Sentí que alguien me abrazo y me dijo:
Я почувствовал, как кто-то обнял меня и сказал:
Yo te traje aquí, no necesitas robar, me necesitas a
Я привел тебя сюда, тебе не нужно воровать, ты нужен мне
Me levante dos horas después de haber caído como muerto
Я встал через два часа после того, как упал как мертвый
Sintiéndome un hombre nuevo al parecer
Чувствуя себя новым человеком, кажется
No me sintieron ni oyeron lo que pasaba
Они не почувствовали и не услышали то, что происходило
Corri donde el Pastor que siempre me predicaba oró por mí, m
Я побежал к Пастору, который всегда проповедовал мне, он молился за меня, м
E abrazo y me dijo cuenta conmigo yo
Обнял меня и сказал: рассчитывай на меня, я
Y mi trabajo es robar almas al enemigo
И моя работа - красть души у врага
-Conversacion-
-Разговор-





Writer(s): Ariel Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.