Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó
papá
a
ordenar
la
casa
Papa
ist
gekommen,
um
das
Haus
aufzuräumen
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Ich
hörte
einen
Kumpel
sagen
(so
sagte
er)
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Dass
Marihuana
rauchen
nichts
sei
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Dass
das
eine
Heilpflanze
sei
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Dass
es
mich
faszinieren
würde,
wenn
ich
es
probiere
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Aber
ich
sagte
dem
Kumpel
(so
sagte
ich
ihm)
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Dass
diese
Geschichte
bei
mir
nicht
zieht
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Dass
Drogen
und
ich
keine
Freunde
sind
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
Und
dass
das
eine
Lüge
des
Feindes
war
El
cuerpo
es
templo
del
espíritu
y
el
humo
lo
contamina
Der
Körper
ist
ein
Tempel
des
Geistes
und
der
Rauch
verschmutzt
ihn
Así
que
no
me
vengan
a
mi
que
la
hierba
es
vitamina
Also
kommt
mir
nicht
damit,
dass
das
Kraut
ein
Vitamin
ist
Yo
estoy
claro
que
Dios
la
creó
y
que
es
medicinal
Mir
ist
klar,
dass
Gott
es
erschaffen
hat
und
dass
es
medizinisch
ist
Pero
no
pa'
que
tú
la
uses
pa'
fumar
Aber
nicht,
damit
du
es
zum
Rauchen
verwendest
Pero
el
adicto
la
justifica
hablando
mucho
de
lo
bueno
Aber
der
Süchtige
rechtfertigt
es,
indem
er
viel
über
das
Gute
spricht
Llamándole
antídoto
al
veneno
Nennt
das
Gift
ein
Gegenmittel
Conmigo
no
venga
a
defenderla
disque
científicamente
Kommt
mir
nicht
damit,
es
angeblich
wissenschaftlich
zu
verteidigen
Porque
científicamente
está
comprobado
que
daña
la
mente
Denn
es
ist
wissenschaftlich
erwiesen,
dass
es
den
Verstand
schädigt
Y
te
pone
más
bruto,
menos
inteligente
Und
es
macht
dich
dümmer,
weniger
intelligent
Y
gente
que
empiezan
por
diversión
terminaron
siendo
indigente'
Und
Leute,
die
aus
Spaß
anfingen,
endeten
als
Obdachlose
Y
mi
intención
no
es
hablar
mal
o
la
marihuana
difamar
Und
meine
Absicht
ist
nicht,
schlecht
über
Marihuana
zu
sprechen
oder
es
zu
diffamieren
Simplemente
quiero
evitar
el
futuro
cáncer
pulmonar
Ich
möchte
einfach
zukünftigen
Lungenkrebs
vermeiden
Y
es
que
el
tema
del
cannabis
lo
conozco
Und
das
Thema
Cannabis
kenne
ich
Yo
fumaba
a
diario
y
me
sabía
poner
bien
loco
Ich
habe
täglich
geraucht
und
wurde
davon
richtig
verrückt
Mientras
más
le
daba
más
quería
Je
mehr
ich
nahm,
desto
mehr
wollte
ich
Hasta
que
mi
vida
se
volvió
una
porquería
Bis
mein
Leben
ein
Dreck
wurde
Y
tuve
que
pedirle
a
Dios
que
esa
maldición
rompiera
Und
ich
musste
Gott
bitten,
diesen
Fluch
zu
brechen
Porque
hoy
en
día
cualquiera
fuma
Denn
heutzutage
raucht
jeder
Pero
yo
no
soy
un
cualquiera
Aber
ich
bin
nicht
irgendwer
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Ich
hörte
einen
Kumpel
sagen
(so
sagte
er)
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Dass
Marihuana
rauchen
nichts
sei
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Dass
das
eine
Heilpflanze
sei
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Dass
es
mich
faszinieren
würde,
wenn
ich
es
probiere
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Aber
ich
sagte
dem
Kumpel
(so
sagte
ich
ihm)
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Dass
diese
Geschichte
bei
mir
nicht
zieht
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Dass
Drogen
und
ich
keine
Freunde
sind
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
Und
dass
das
eine
Lüge
des
Feindes
war
Yo
decidí
quitarme
de
lo
que
quería
atarme
hasta
matarme
Ich
beschloss,
mich
von
dem
zu
lösen,
was
mich
fesseln
und
töten
wollte
Y
aparte
del
que
esa
basura
ha
de
recomendarme
Und
weg
von
dem,
der
mir
diesen
Müll
empfehlen
will
Hay
par
que
por
fumar
terminan
siendo
bipolar
Es
gibt
einige,
die
durch
das
Rauchen
bipolar
werden
La
droga
les
daño
la
mente
y
los
tuvieron
que
medicar
Die
Droge
hat
ihren
Verstand
geschädigt
und
sie
mussten
medikamentös
behandelt
werden
Ahora
dicen
que
fuman
pues
tienen
permiso
legal
Jetzt
sagen
sie,
sie
rauchen,
weil
sie
eine
legale
Erlaubnis
haben
Cómo
que
lo
que
los
dañó
los
va
a
arreglar
Als
ob
das,
was
sie
kaputt
gemacht
hat,
sie
reparieren
wird
Siempre
el
diablo
va
a
levantar
a
alguien
pa'
que
tú
le
creas
Der
Teufel
wird
immer
jemanden
aufstellen,
damit
du
ihm
glaubst
Y
a
los
par
de
meses
siendo
un
interno
de
CREA
Und
ein
paar
Monate
später
bist
du
ein
Insasse
von
CREA
Pues
la
hierba
le
abre
puertas
a
otras
drogas
en
tu
vida
Denn
das
Kraut
öffnet
Türen
zu
anderen
Drogen
in
deinem
Leben
Pero
yo
te
invito
a
buscar
la
salida
Aber
ich
lade
dich
ein,
den
Ausweg
zu
suchen
¿Quieres
una
adicción?
hazte
adicto
a
la
oración
Willst
du
eine
Sucht?
Werde
süchtig
nach
dem
Gebet
De
buscar
a
Dios
hasta
encontrarlo
en
tu
habitación
Danach,
Gott
zu
suchen,
bis
du
ihn
in
deinem
Zimmer
findest
Y
no
te
tendrás
que
reír
como
un
idiota
Und
du
musst
nicht
wie
ein
Idiot
lachen
Cuando
te
suba
la
nota,
arrebatado
de
mota
y
con
el
alma
rota
Wenn
der
Rausch
einsetzt,
high
von
Gras
und
mit
gebrochener
Seele
Oídos
sordos
a
palabras
necias
Taube
Ohren
für
törichte
Worte
Si
me
vas
a
hablar
de
arrebato
que
se
al
de
la
iglesia
Wenn
du
mir
von
Rausch
erzählst,
dann
von
dem
der
Kirche
Yo
escuché
decir
a
un
pana
(así
decía)
Ich
hörte
einen
Kumpel
sagen
(so
sagte
er)
Que
no
era
na'
fumar
marihuana
Dass
Marihuana
rauchen
nichts
sei
Que
eso
era
una
planta
medicinal
Dass
das
eine
Heilpflanze
sei
Que
si
la
probaba
me
iba
a
fascinar
Dass
es
mich
faszinieren
würde,
wenn
ich
es
probiere
Pero
yo
le
dije
al
pana
(así
le
dije)
Aber
ich
sagte
dem
Kumpel
(so
sagte
ich
ihm)
Que
ese
cuento
no
va
conmigo
Dass
diese
Geschichte
bei
mir
nicht
zieht
Que
la
droga
y
yo
no
somo'
amigo'
Dass
Drogen
und
ich
keine
Freunde
sind
Y
que
eso
era
mentira
del
enemigo
Und
dass
das
eine
Lüge
des
Feindes
war
Y
siervo
esto
no
es
pa'
ti
Und
Diener,
das
ist
nicht
für
dich
Por
mi
te
puedes
fumar
un
bosque
entero
Von
mir
aus
kannst
du
einen
ganzen
Wald
rauchen
Es
pa'
que
los
que
por
ti
van
como
oveja
al
matadero
Es
ist
für
die,
die
deinetwegen
wie
Schafe
zur
Schlachtbank
gehen
¿De
qué
letrina
habrán
sacado
esa
doctrina?
Aus
welcher
Latrine
haben
sie
diese
Lehre
geholt?
Al
que
te
apoya
hay
que
ponerlo
en
disciplina
Wer
dich
unterstützt,
muss
zur
Ordnung
gerufen
werden
Y
dile
que
te
lo
dijo
el
pastor
callejero
Und
sag
ihm,
dass
es
dir
der
Straßenpastor
gesagt
hat
Ya
que
estamos
viviendo
en
los
tiempos
donde
a
lo
malo
le
llaman
bueno
y
a
lo
bueno
malo
Denn
wir
leben
in
Zeiten,
in
denen
das
Schlechte
gut
und
das
Gute
schlecht
genannt
wird
Ahora
entiendes
porque
yo
siempre
soy
el
malo
Jetzt
verstehst
du,
warum
ich
immer
der
Böse
bin
Achu
papi
en
el
evangelio
no
Achu
Papi,
im
Evangelium
nicht
Mejor
metete
a
rastafari
que
ahí
se
vale
Werde
lieber
Rastafari,
da
ist
es
erlaubt
Es
que
no
hay
excusa
Es
gibt
einfach
keine
Ausrede
Porque
al
que
el
hijo
de
Dios
os
libertare
Denn
wen
der
Sohn
Gottes
frei
macht,
Seréis
verdaderamente
libres
der
wird
wahrhaft
frei
sein.
Reprendo
todo
espíritu
de
adicción
Ich
weise
jeden
Geist
der
Sucht
zurück,
Que
quiera
traer
maldición
a
esta
generación
der
Fluch
über
diese
Generation
bringen
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.