Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oscar Perez El Héroe
Оскар Перес, Герой
Si
volviera
nacer
Если
бы
я
родилась
снова,
Volviera
a
ser
venezolano
Я
бы
снова
стала
венесуэлкой,
Morir
como
morí
por
amor
a
mis
hermanos
Умерла
бы
так
же,
как
умерла,
любя
своих
братьев,
Con
el
fusil
en
mano
en
manos
de
un
tirano
С
винтовкой
в
руке,
в
руках
тирана,
Dictador
defendiendo
mi
bandera
con
valor
Диктатора,
защищая
свой
флаг
с
отвагой.
Como
un
patriota
luchando
Как
патриотка,
сражаясь
Por
una
condición
de
vida
За
достойную
жизнь,
Sin
vender
mis
principios
Не
продавая
своих
принципов
Por
comodidad
o
comida
Ради
комфорта
или
еды.
Nos
llamaron
terroristas
cuando
eramos
luchadores
Нас
называли
террористами,
когда
мы
были
борцами,
Defensores
de
la
libertad
venezolana
Защитниками
венесуэльской
свободы.
Contra
el
régimen
chavista
Против
режима
Чавеса,
Manipula
o
por
los
castro
Манипулируемого
Кастро,
Que
su
intención
era
ejecución
sin
dejar
rastro
Чьим
намерением
было
уничтожить
нас
без
следа.
Pues
maduro
dio
la
orden
oficial
Ведь
Мадуро
отдал
официальный
приказ
De
darnos
muerte
extrajudicial
Убить
нас
внесудебным
путем.
Y
todos
conocen
la
historia
И
все
знают
эту
историю.
Nos
asesinaron
de
la
manera
más
sucia
Нас
убили
самым
грязным
способом,
Pero
no
contaban
con
mi
astucia
Но
они
не
учли
мою
хитрость.
Pues
mostramos
al
mundo
Ведь
мы
показали
миру,
Quienes
son,
y
como
operan
Кто
они
и
как
действуют.
Ahora
se
desespera
pues
sabe
lo
que
le
espera
Теперь
он
в
отчаянии,
ведь
знает,
что
его
ждет.
El
Mundo
vió
como
nos
entregamos
Мир
видел,
как
мы
сдались,
Con
las
armas
en
mano
С
оружием
в
руках,
Y
ni
siquiera
disparamos
И
даже
не
стреляли.
Nos
rendimos
para
hallar
una
salida
Мы
сдались,
чтобы
найти
выход,
Pero
la
orden
era,
arrebatarnos
la
vida
Но
приказ
был
- лишить
нас
жизни.
Y
nos
coronamos
como
héroes
mundiales
И
мы
стали
мировыми
героями,
Le
hicimos
ver
al
planeta
quienes
son
los
criminales
Мы
показали
планете,
кто
преступники,
Que
tienen
nuestra
patria
secuestrada
Которые
держат
нашу
родину
в
заложниках,
Viviendo
con
miedo,
muriendo
de
hambre
Живущих
в
страхе,
умирающих
от
голода,
Y
nadie
dice
nada
И
никто
ничего
не
говорит.
Pero
se
que
tendremos
a
Venezuela
que
soñamos
Но
я
знаю,
что
у
нас
будет
Венесуэла,
о
которой
мы
мечтаем,
La
que
amamos
por
la
que
la
vida
damos
Которую
мы
любим,
за
которую
отдаем
жизнь,
Y
estaremos,
libre
de
dictaduras
y
de
régimen
contrario
И
мы
будем
свободны
от
диктатур
и
враждебных
режимов,
De
narcotraficantes
con
disfraz
de
mandatarios
От
наркоторговцев,
притворяющихся
правителями.
Tengo
Fe
y
al
mundo
de
testigo
У
меня
есть
вера,
и
мир
тому
свидетель,
Que
será
Dios
quien
haga
justicia
contigo
Что
Бог
свершит
правосудие,
Y
cobrará
con
sangre
cada
sangre
de
inocente
И
отомстит
кровью
за
кровь
каждого
невинного,
Que
salieron
a
protestar
decentemente
Кто
вышел
на
мирный
протест.
Y
terminaron
muertos
sin
poderse
defender
И
погиб,
не
имея
возможности
защищаться,
Cuando
su
único
delito
era
no
tener
pa
comer
Когда
их
единственным
преступлением
было
отсутствие
еды.
Otros
están
sufriendo
viviendo
en
tierras
lejanas
Другие
страдают,
живя
на
чужбине,
Y
se
que
pronto
volverán
pues
habrá
un
nuevo
mañana
И
я
знаю,
что
скоро
они
вернутся,
ведь
настанет
новый
день,
Una
tierra
soberana
Bolívar
lleno
de
orgullo
Земля
свободная,
Боливар,
полный
гордости.
Colombiano
Nicolás
Maduro
este
país
no
es
tuyo
Колумбиец
Николас
Мадуро,
эта
страна
не
твоя.
Lucharemos
por
lo
que
nos
pertenece
Мы
будем
бороться
за
то,
что
принадлежит
нам,
Ni
matándonos
se
apagan
nuestras
voces
Даже
убивая
нас,
вы
не
заглушите
наши
голоса.
Eres
un
asesino
que
no
quedarás
impune
Ты
убийца,
который
не
останется
безнаказанным.
Hoy
Venezuela
más
que
nada
se
une
gritando:
Сегодня
Венесуэла,
как
никогда,
объединяется,
крича:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.