Lyrics and translation Ariel Pink's Haunted Graffiti - Fright Night (Nevermore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fright Night (Nevermore)
Ночь страха (Больше никогда)
Sleep
walking
in
the
dead
of
night,
woooooh...
Хожу
во
сне
посреди
ночи,
уууу...
Black
cat
crosses
your
path
(until
you)
petition
the
lord
Черная
кошка
перебегает
тебе
дорогу
(пока
ты)
не
взмолишься
господу
Knock-knock
on
the
door
three
times
Тук-тук
в
дверь
три
раза
And
you
knock-knock
on
the
door!
И
ты
тук-тук
в
дверь!
I
used
to
talk
to
demons
with
my
ouija
board
but
not
anymore
Я
раньше
разговаривал
с
демонами
с
помощью
доски
для
спиритических
сеансов,
но
больше
не
буду
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
I′m
a
necro-romantic,
I'm
a
suck
on
your
blood
Я
некро-романтик,
я
сосу
твою
кровь
Are
you
ready
for
Freddy,
yeah,
knock
on
the
door
Ты
готова
к
Фредди,
да,
постучи
в
дверь
Knock-knock
on
the
door
three
times
Тук-тук
в
дверь
три
раза
And
you
knock-knock
on
the
door!
И
ты
тук-тук
в
дверь!
I
used
to
walk
underneath
ladders
not
anymore
Я
раньше
ходил
под
лестницами,
но
больше
не
буду
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
Come
over
here
oh
pretty
baby,
you′re
my
bundle-o-love
Иди
сюда,
о
моя
милая
крошка,
ты
моя
радость
You're
driving
me
crazy,
betcha,
can't
get
enough
Ты
сводишь
меня
с
ума,
держу
пари,
не
могу
насытиться
Knock-knock-knock-knock,
knock
on
the
door
I
said
Тук-тук-тук-тук,
постучи
в
дверь,
я
сказал
Knock-knock-knock
on
the
door!
Тук-тук-тук
в
дверь!
I
mingled
with
the
dead
with
my
Ouija
board
but
not
anymore
Я
общался
с
мертвыми
с
помощью
доски
для
спиритических
сеансов,
но
больше
не
буду
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
On
fright
night
such
a
catastrophe
В
ночь
ужаса
такая
катастрофа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Koh, Ariel Rosenberg, Kenneth Gilmore, Aaron Sperske, Cole Greif Neill
Attention! Feel free to leave feedback.